Если человек плюется маслом, вряд ли он вас оближет за ушами
Приветствую вас, неутомимые обожатели чешского языка! Несмотря на то, что сейчас самое подходящее время лежать брюшком кверху на пляже, вижу, что ваша страсть к знаниям непобедима!
Зато, как говорят чехи, spát s otevřenýma očima– «спать с открытыми глазами» - бывает очень полезно. А означает это в переводе – быть всегда начеку. Полезно-то полезно, но вот на практике, как мне кажется, трудно воплотимо… Однако, я полагаю, что если уж человек такому научился, то сей ценный дар должен передаваться по наследству. Вот родится ребенок, во-первых, как две капли воды похож на отца, да еще и спать с открытыми глазами умеет! Кстати, в Чехии, если кто-то на кого-то уж очень сильно похож, то считается, что он выпал у него из глаза: jako by z oka vypadl– «как будто у него из глаза выпал». Это, конечно, весьма странное поверие, но против правды не попрешь.
Ну, что ж, глаза – дело такое. Иногда бывает, что люди им даже не верят. Сами знаете, как это бывает. Случается также, что в глаз дают кулаком. Но в Чехии это, опять же, порой, происходит в иносказательном смысле. Обычно это имеет место, когда глаз наблюдает какой-либо диссонанс: je to jako pěst na oko– «это как кулаком в глаз», - отмечает чех, увидев что-то, что режет ему глаз.Ну, все, с глазами мы, вроде, закончили. Тут я уже вижу, что все вы приготовились рыдать от радости. И как сказали бы в такую минуту в Чехии: ani jedno oko nezůstane suché– «ни один глаз не останется сухим».
Кстати, мне тут на ум пришло замечательное выражение. Припомнилось мне, что если у нас, на земле русской человек приходит в ярость, то про него говорят, что он рвет и мечет. Рвет, по всей вероятности, на себе волосы, а мечет ни что иное как икру. В общем, занимается весьма безобидными для окружающих делами. Зато уж если чех выйдет из себя, то другим несдобровать. Он начинает плеваться маслом – plivat olej. Так что на всякий случай имейте это в виду. Если что – я вас предупредила.
Вообще лично я считаю, что маслу можно найти и более полезное применение, нежели расплевывать его на окружающих. Например, приготовить на нем какую-нибудь еду. Да не просто так себе, а что-нибудь гурманское, чтобы гости пальчики облизывали. Или же, если гости чешские, то они будут облизывать себя за ушами – olizovat se až za ušima. Это, конечно, ничего страшного. Главное, чтобы они за ушами не облизывали вас. Чего я вам и пожелаю на прощанье.