«Общество друзей народов Востока»

В нашей рубрике «Разговор напрямую» сегодня принимает участие заместитель председателя «Общества друзей народов Востока» Томаш Лукавский. В задачи гражданского объединения друзей народов Востока входит, прежде всего, популяризация культуры, осуществление гуманитарной поддержки и углубленное изучение языков (в сотрудничестве с Чешской ассоциацией русистов, в первую очередь, русского языка).

В нашей рубрике «Разговор напрямую» сегодня принимает участие заместитель председателя «Общества друзей народов Востока» Томаш Лукавский. В задачи гражданского объединения друзей народов Востока входит, прежде всего, популяризация культуры, осуществление гуманитарной поддержки и углубленное изучение языков (в сотрудничестве с Чешской ассоциацией русистов, в первую очередь, русского языка). Эта организация руководствуется следующим кредо: «Деятельность Общества друзей народов Востока направлена на установление взаимовыгодных контактов в различных областях культурной и общественной жизни между гражданами Чешской Республики и гражданами Словацкой Республики, России, Украины, Беларуси, прибалтийских и закавказских государств, а также других стран, которые в этом заинтересованы». С 1992 года Общество является одним из основателей благотворительного фонда «Колокола Чернобыля». И мой первый вопрос Томашу Лукавскому: какие главные гуманитарные мероприятия проводит Ваша организация?

- Мы организуем оздоровительные пребывания для украинских и белорусских детей, которые пострадали от Чернобыльской аварии. Эти пребывания проходят в экологически чистых областях, например, Есениках, Орлицких горах, Бескидах, в окрестностях Орлицкой плотины. Пребывание детей длится три недели, так как это - минимальный срок для улучшения их иммунитета и здоровья. После этого в течение 6-9 месяцев они себя лучше чувствуют. В нашей деятельности нам помогает Министерство иностранных дел Чешской Республики, а также наши спонсоры. Большое содействие нам оказывают чешские посольства в Киеве и Минске.

- Сюда приезжают одни и те же дети, или же вы приглашаете разные школы?

- Мы хотим, чтобы эта помощь была эффективной, поэтому стремимся, чтобы каждый ребенок приезжал по 3-4 раза.

- По какому принципу проходит отбор детей из Украины и Беларуси?

- Этим занимаются наши посольства в сотрудничестве с украинскими и белорусскими партнерами, а также международным фондом ООН. В результате Чернобыльской аварии различаются несколько степеней разрушения организма. Некоторые из них проявляются, например, нарушениями иммунитета. То есть, ребенок выглядит нормально, но, если бегает, или играет в футбол, то быстрее устает. Для такого типа детей мы проводим эти пребывания.

- Как возникла идея проведения подобных оздоровительных туров. Это была чешская инициатива или же к вам обратились из Украины и Беларуси?

- Этот вопрос касается скорее истории. Вначале речь шла о спонтанном интересе Чехословакии помочь пострадавшим в результате Чернобыльской аварии. Но не только наша организация проводит эти оздоровительные пребывания, таких организаций в Чехии много.

- Приходят ли в ардес «Общества друзей народов Востока» письма от детей, которые приезжали в Чехию на отдых?

- Бывает по-разному. Все зависит от человека. Некоторые дети переписываются между собой, или с учителями. И это неудивительно. Дети общаются здесь во время футбольных матчей, на дискотеках, или в некоторых случаях приезжают друг к другу в гости.

- Не мешают ли общению украинских и белорусских детей с их чешскими сверстниками определенные политические изменения в мире? Ведь что и говорить, после 1968 года отношение к детям даже из смешанных браков не всегда было доброжелательным?

- Дети, которые теперь в возрасте 7-15 лет для них 1968 год уже является историей, которую они проходят в школе, и у них нет личных ассоциаций с этим периодом. Дети во всем мире одинаковы, если они хотят общаться, они найдут общий язык.

- Чешским координационным советом «Общества друзей народов Востока» были изданы брошюрки, которые представляют собой сборники народных песен на чешском, русском и украинском языках. На последней странице этих брошюр - список аккордов для игры на гитаре.

- Этот сборник мы издали с поддержкой МИДа. Для участников этих оздоровительных туров проходят встречи у костра, поэтому мы издали сборник чешских народных песен, чтобы ребята могли выучить эти песни во время пребывания здесь. Это - также сборник для наших земляков, которые живут в России или Украине. Мы также издали сборники для чехов русских и украинских народных песен.

- Благодаря финансовой поддержке со стороны Министерства иностранных дел ЧР «Общество друзей народов Востока» издает журнал под названием «Корреспондент Чешского координационного совета». Какой еще деятельностью занимается ваша организация?

- Вместе с театром Пршибрам мы проводим международный просмотр детских ансамблей песни и пляски, в котором принимают участие коллективы из России, Беларуси, Украины, Германии, Франции, Болгарии и, конечно, Чехии. Там проходят концерты, в прошлом году их было 10. Ребята встречаются, обмениваются опытом, нотами и так далее.

- Мы стараемся также издавать на чешском языке литературные шедевры. Например, произведения Марины Цветаевой или Александра Пушкина, а также других писателей и поэтов. Например, мы издали книгу украинских поэтов-эмигрантов, которые в период между двумя мировыми войнами жили в Праге. Этот сборник составила доцент Карлова Университета Алена Моравкова».

Гостем нашей передачи был заместитель председателя «Общества друзей народов Востока» Томаш Лукавский.