Если вам не по карману бриллиант - покупайте цирконий
Тема сегодняшнего урока - ювелирный магазин - «klenotnictvi».
Тема сегодняшнего урока - ювелирный магазин - «klenotnictví».
Хорошим дополнением драгоценностей - «šperk»являются драгоценные камни - «drahokam»и полудрагоценные камни - «polodrahokam». Из дорогих камней вы можете выбрать бриллиант - «briliant», сапфир - «safír», рубин -«rubín», изумруд - «smaragd». Если вам это не по карману, но все равно хочется иметь красивое украшение с камнем, то вы можете приобрести кулон или кольцо с цирконием - «zirkonium». Типично чешским камнем является чешский гранат - «český granát». У него насыщенный красно-коричневый цвет. Чаще всего он продается в золотой оправе, иногда в серебре. Однако краше всего он смотрится в белом золоте - «bílé zlato». В ювелирных магазинах вы можете найти и другие камни как малахит - «malachit», агат - «achát», топаз - «topaz», бирюза - «tyrkys», янтарь - «jantar». Чисто специфическим камнем является «vltavín», по различным гипотезам он возник в результате падения на землю астероида.
И теперь мы добрались непосредственно до ювелирных изделий, то есть, что можно купить в ювелирном магазине. Красивое украшение - ожерелье - «náhrdelník». Чешское слово «náhrdelník»воспроизведено от того, что это украшение вешают на шею - «na hrdlo». Другое ювелирное изделие, которое также украшает шею, это цепочка - «řetízek», на которой может быть кулон - «přívěsek». Уши чешских женщин, правда, в последнее время и мужчин, украшают серьги - «náušnice». Происхождение этого слова также ясно, сережки вешают на уши, т.е. «náušnice». Руки и ноги украшают браслетом - «náramek». Если вы действительно хотите браслет на ногу, который должен быть больше, чем на руку, необходимо продавцу сказать - «náramek na nohu», браслет на ногу. Последнее, чего мы еще не коснулись, это кольцо - «prsten». У колец может быть и другое назначение, чем украшать. Молодожены обмениваются обручальными кольцами - «snubní prsten», чтобы утвердить свой союз. Еще до того, как они решатся заключить брак, будущий муж во время помолвки - «zásnuby»дарит своей будущей жене кольцо, которое по-русски называется опять обручальное кольцо, но в чешском языке оно называется - «zásnubní prsten», то есть если это дословно перевести, то это будет «помолвное» или «дообручальное» кольцо. Этим кольцом партнеры не обмениваются, его получает только возлюбленная. Также нельзя забыть о перстне с печатью - печатка - «pečetní prsten».