Мы застряли! Караул!

Написал Либор Кукал.

Елена Патлатия. Здравствуйте, наши дорогие слушатели! В эфире программа «Ahoj Praha».

Либор Кукал. В студии вас приветствую я, Либор Кукал…

Е.П. И я, Елена Патлатия.

Л.К. Сегодня мы научим вас тем словам и выражениям, которые помогут вам в чешских лифтах.

Е.П. Подождите! Не закрывайте двери!

Л.К. Pockejte, nezavirejte dvere!

Е.П. Придержите ногой, у меня еще под подъездом третья сумка стоит. Сейчас я ее принесу.

Л.К. Pridrzte je nohou, mam jeste u dveri treti tasku. Skocim si pro ni.

Е.П. Ну. Как сказал Гагарин, поехали! Мне на пятый этаж.

Л.К. No, jak rekl Gagarin, jedeme! Ja jedu do pateho!

Е.П. Нас здесь двое, а кажется, что весь лифт забит. Вот какая экзистенциальная теорема получается.

Л.К. Jsme tady dva, a me se zda, ze je tady uplne plno. Primo existencialni teorema!

Е.П. Как вы тяжело дышите! Как будто не в лифте едете, а на Килиманджаро поднимаетесь.

Л.К. Jak tezce dychate! Jako byste nejel vytahem, a lezl na Kilimandzaro.

Е.П. Ой, лифт остановился. Мы застряли! Караул! Стучите же ногами в стену, а то я не могу, я боюсь каблук сломать.

Л.К. Oj, vytah se zastavil. Visime! Pomoc! Kopejte nohami do steny, ja nemuzu, bojim se, ze si zlomim podpatek.

Е.П. И свет погас… Где же диспетчер? Наверное, пошел в детский сад ребенка забирать.

Л.К. I svetlo zhaslo. Kde muze byt domovnik? Asi sel vyzvednout decko do skolky.

Е.П. Предупреждаю вас, я в темноте и в замкнутом помещении становлюсь дикая, как конь до знакомства с Пржевальским. У меня болезнь – клаустрофобия.

Л.К. Varuju vas, zavrena a ve tme jsem divoka jako kun, nez se seznamil s Przevalskym. Mam klaustrofobii.

Е.П. Чем это вы в меня тычетесь?

Л.К. Cim me to pichate?

Е.П. Погодите, я отгадаю сама, на ощупь.

Л.К. Pockejte, budu hadat po hmatu.

Е.П. Так я и думала, это ключ от квартиры. Видите, я как Кассандра под своей скалой.

Л.К. Ja jsem si hned myslela, ze to jsou klice od bytu. Vidite, jsem jak Kassandra pod svou skalou.

Е.П. Будьте осторожнее с яичками. В темноте можно их повредить. А я за них деньги платила. Они в той, третьей сумке, около вас.

Л.К. Davajte pozor na vajicka. Ve tme je muzete rozbit. Ja jsem za ne zaplatila. Jsou ve treti tasce vedle vas.

Е.П. Как мало воздуха! Мы как дельфины на суше! А вы готовы будете отдать мне свою порцию воздуха?

Л.К. Mame malo vzduchu. Jsme tady jako delfini na suchu. A vy jste pripraven dat mi svou porci vzduchu?

Е.П. Кстати, у меня есть диплом медсестры. Показать, как я хорошо делаю искусственное дыхание?

Л.К. Mimochodem, jsem diplomovana zdravotni sestra. Mam Vam ukazat, jak perfektne umim umele dychani?

Е.П. Предлагаю раздеться, чтобы не было так жарко. Да не стесняйтесь вы так, мы же в темноте.

Л.К. Navrhuji svleknout se, aby nam nebylo tak horko. Ale nestydte se prece, jsme tady po tme.

Е.П. Я пошутила. У меня глаза, как у крота. Я вас прекрасно вижу. Вы напоминаете мне Ричарда Гира. Какие духи вы используете? От этого запаха у меня кружится голова…

Л.К. To byl vtip. Mam oci jako krtek. Vidim vas vyborne. Pripominate mi Richarda Gera. Jaky pouzivate parfem? Toci se mi z te vune hlava.

Е.П. Свет дали. Обидно.

Л.К. Zapnuli svetlo. Skoda.

Е.П. Вы знаете, у меня в сумке лежит бутылочка вина и много бутербродов. Открывайте вино! Будем пить из горлышка, как Тристан и Изольда на привале!

Л.К. Vite co, v tasce mam lahev vino a hodne chlebicku. Otevrete vino, bude pit z lahve jako Tristan a Isolda na odpocinku.

Е.П. Да, это я нажала на кнопку стоп. Чтобы остаться здесь еще на час, два или даже всю жизнь.

Л.К. Ano, to ja zmackla tlacitko „stop". Abychom tady zustali alespon hodinu nebo dve nebo cely zivot.

Е.П. Вы тоже любите экстремальные ситуации? Допьем вино и поднимемся ко мне. Я покажу вам свои фотографии. Которые я сделала на водопаде.

Л.К. Taky mate rad extremni situace? Dopijeme vino a pujdeme ke me. Ukazu Vam sve fotky z vodopadu.

Е.П. Нет, лифт занят! Мы с мужчиной поднимаемся вдвоем. Больше здесь места нет!

Л.К. Ne, tady je obsazeno. Uz jsme tady dva, vice mista tu neni.

Е.П. На этом наша программа подошла к концу. Прежде, чем попрощаться, сделаем вам маленький анонс. Наверное, вы заметили, что наша программа несколько месяцев назад поменяла форму? Так вот. Ровно через неделю мы встретимся с вами в новом, уже третьем, образе.

Л.К. Мы будем учить вас петь чешские песни. И не только песни. Словом, впереди вас ждет целый цикл музыкальных программ «Ahoj Praha».

Е.П. Вам не терпится услышать? Тогда включайте свои радиоприемники ровно через неделю. А пока – до свидания.

Здесь Вы можете послушать лекцию чешского языка: