Страус со страусихой и страусятами шли в страусятник
Чешские скороговорки выбрал Либор Кукал
Либор Кукал. Резиновую Зину купили в магазине, резиновую Зину в корзине принесли. Она была разиней, резиновая Зина, упала из корзины, испачкалась в грязи.
Елена Патлатия. Браво! Прекрасно! А еще, еще?
Л.К. Шла Саша по шоссе и сосала сушку.
Е.П. Либор, у меня к тебе просьба, я просто не знаю, как попросить. Неловко как-то об этом просить взрослого мужчину, сидящего рядом.
Л.К. Сушку хочешь?
Е.П. Нет... Я хочу, чтобы ты меня чешским скороговоркам выучил. А то все знают, а я нет. Я же не глупее остальных. Вот Антоша Каймаков по коридорам ходит, и все время скороговорки рассказывает. Чем я хуже его? Да ничем...
Л.К. Здравствуйте, дорогие слушатели. Мы немного заговорились с Леной, но, я думаю, вам будет тоже интересно выучить несколько скороговорок.
Е.П. Да, и им будет интересно. Давай быстрее.
Л.К. Страус со страусихой и страусятами шли в страусятник.
Е.П. Страус со страусихой и страусятами шли в страусятник.
Л.К. Лена, это был перевод, а скороговорка звучит так. Pstros s pstrosici a pstrosacaty sli do pstrosacarny.
Е.П. Записала. Теперь буду читать. Сначала медленно, потом быстрее. А потом совсем быстро. Три раза. Правильно?
Л.К. Это самая лучшая система изучения скороговорок. Читай.
Е.П. Pstros s pstrosici a pstrosacaty sli do pstrosacarny. Pstros s pstrosici a pstrosacaty sli do pstrosacarny. Pstros s pstrosici a pstrosacaty sli do pstrosacarny.
Л.К. Повторишь эту скороговорку дома. А теперь давай выучим на кулинарную тему скороговорку.
Е.П. Давай. Это о том, как приготовить вкусный суп из куриного скелета?
Л.К. Нет, это просьба. На русский язык скороговорка переводится так. Петр, не переперчи свинину.
Е.П. Попробовал бы он мне ее переперчить. Я бы ему кастрюлю на голову надела. Читай по-чешски.
Л.К. Neprepri, Petre, vepre.
Е.П. Попробую. Опять три раза прочту. Ох. Neprepri, Petre, vepre. Neprepri, Petre, vepre. Neprepri, Petre, vepre.
Л.К. А теперь о греке. Переводится так. Пришел ко мне один грек и попросил меня, чтобы я ему сказал, сколько в Греции греческих рек. А я ему ответил, что я не грек, чтобы знать, сколько в Греции греческих рек.
Е.П. Правильно. Это греку повезло, что он не ко мне подошел. Я бы ему еще сильнее ответила. Наглый какой. Их что, греков, в греческих школах географии не учат? Читай на чешском скороговорку. А я сразу повторю.
Л.К. Prisel za mnou jeden Rek, a ten mi rek, abych mu rek, kolik je v Recku reckych rek. A ja mu rek, ze nejsem Rek, abych mu rek, kolik je v Recku reckych rek.
Е.П. Повторяю. Prisel za mnou jeden Rek, a ten mi rek, abych mu rek, kolik je v Recku reckych rek. A ja mu rek, ze nejsem Rek, abych mu rek, kolik je v Recku reckych rek.
Л.К. Петр Флетр вязал свитер. А вязал ли Петр Флетр свитер? Свитер вязал Петр Флетр.
Е.П. У нас в редакции новый сотрудник? И он вяжет? Какая прелесть! Познакомишь нас после эфира?
Л.К. Лена, Петр Флетр и свитер – герои другой скороговорки. Ты ее сразу и переведи на чешский, и повтори.
Е.П. С удовольствием. С превеликой радостью. И переведу и прочту. Потому что я к знаниям тянусь как цветочек к солнцу. Меня лучше мясом не кормить, а дать что-нибудь выучить. Итак, перевожу. Petr Fletr pletl svetr. Pletl Pert Fletr svetr? Svetr pletl Petr Fletr. И повторяю. Petr Fletr pletl svetr. Pletl Pert Fletr svetr? Svetr pletl Petr Fletr.
Л.К. Лена, я знаю, что ты в молодости вела концерты.
Е.П. Да, вела. У меня платье было длинное и шляпка из соломы. Я была лучшей ведущей в городе.
Л.К. Тогда объяви номер. Я тебе вот на листочке написал. Ты объяви на русском языке.
Е.П. Как в клубе объявляла?
Л.К. Да. Объяви. И сразу переведи. И повтори. Это скороговорка.
Е.П. Чудесно. Два в одном. Как шампунь. И вспомню клубную молодость, и скороговорку выучу. Давай подсказку. В главной роли лорда Рольфа играл Владимир Лераус, а на фортепиано играла Клара Кралова! Получилось! Теперь перевожу. V hlavni roli lorda Rolfa hral Vladimir Leraus a na klavir hrala Klara Kralova.
Л.К. Лена, а ты лето любишь?
Е.П. Обожаю! Загорать, купаться. Я и купальник купила красивый. Весь черный в зеленый горошек. Обтягивающий такой. И масло купила. Чтобы сразу на солнце не сгореть и не быть похожей на помидор.
Л.К. Тогда учи «летнюю» скороговорку. Если тебя не намажет маслом Юлия, тогда я сам Юлию намажу маслом. Nenaolejuje-li te Julie, naolejuji Julii ja.
Е.П. Юлия – это твоя девушка? Здорово. Я с ней подружусь. Вязать ее научу. Я вчера коврик связала, между прочим, красивый. На нем теперь кот спит.
Л.К. Молодец, Лена. Рукодельница ты моя. Повторишь скороговорку?
Е.П. С превеликим удовольствием. Nenaolejuje-li te Julie, naolejuji Julii ja. Давай еще раз. Nenaolejuje-li te Julie, naolejuji Julii ja. Получается?
Л.К. Ты талантливая. Но программа уже подходит к концу.
Е.П. Пожалуйста, Либор, мы еще успеем последнюю скороговорку выучить. Быстрее... Вспоминай...
Л.К. Кротик наелся зерен, а потом в своем кустике испортил воздух.
Е.П. Какой шалун-кротик. Он, наверное, не зерна ел, а фасоль или капусту кислую.
Л.К. Слушай перевод скороговорки. Prd krt skrz drn, zprv zhlt hrts zrn.
Е.П. Prd krt skrz drn, zprv zhlt hrts zrn. Prd krt skrz drn, zprv zhlt hrts zrn. Prd krt skrz drn, zprv zhlt hrts zrn.
Л.К. Наше время подошло к концу. До встречи через неделю. В студии работали Либор Кукал и Елена Патлатия.
Е.П. Prd krt skrz drn, zprv zhlt hrts zrn. Пока. И, как говорят чехи, na shledananou.
Выучите чешские скороговорки:
Pstros s pstrosici a pstrosacaty sli do pstrosacarny.
Neprepri, Petre, vepre.
Prisel za mnou jeden Rek, a ten mi rek, abych mu rek, kolik je v Recku reckych rek. A ja mu rek, ze nejsem Rek, abych mu rek, kolik je v Recku reckych rek.
Petr Fletr pletl svetr. Pletl Pert Fletr svetr? Svetr pletl Petr Fletr.
V hlavni roli lorda Rolfa hral Vladimir Leraus a na klavir hrala Klara Kralova.
Nenaolejuje-li te Julie, naolejuji Julii ja.
Prd krt skrz drn, zprv zhlt hrts zrn.