Т. Г. Масарик и Россия
Первый президент Чехословакии Томаш Гарик Масарик интересовался Россией смолоду. Он хотел изучить все славянские языки и начал заниматься русским. Среди его первых друзей был философ Эрнест Радлов, приехавший в Вену на стажировку, где они и познакомились. Радлов же и подсказал ему, что Достоевский является одним из крупнейших писателей России того времени, в связи с чем Масарик стал читать некоторые его произведения. Именно по инициативе Масарика были впервые переведены крупные произведения Ф. М. Достоевского.
Мы беседуем с доцентом филологического факультета Санкт-Петербургского университета Ириной Макаровной Порочкиной.
«Там Масарик познакомился с профессором Ломанским, который стоял во главе кафедры, и услышал от него удивительную для себя вещь, что русские любят больше словаков, чем чехов, и вообще - больше южных славян, потому что они православные, что, кстати, былa не совсем правда, и Масарик потом вспоминал всю жизнь об этом с удивлением...».
- Так рождаются мифы ...
«Именно так рождаются мифы, и потом в разговоре с Карелом Чапеком, который он вел в 20-30 е годы, Масарик вспоминал об этом, так что он не забыл эту фразу, так она его поразила. Познакомился там со многими философами и историками, потом они, как правило, и переписывались, и обменивались своими научными публикациями, они бывали в Праге, и он, когда ездил в Россию, тоже с ними встречался».
Когда в 1887 г. Масарик поехал в Россию, то его жена Шарлотта Гарик Масарик сказала ему - не привози мне никаких подарков из России, но мне бы очень хотелось, чтобы ты познакомился там со Львом Николаевичем Толстым.
«Поэтому Масарик уже в свой первый приезд, уезжая из Петербурга, запасся письмами, которые рекомендовали его к московским друзьям Толстого и, действительно, они Масарика познакомили с нашим великим, философским уже под конец жизни писателем. Философия Толстого непротивления злу насилием поразила Масарика. Во-первых, сходством с идеями Петра Хельчицкого, а во-вторых, потому, что он считал, что для конца 19-ого века это неприемлемо, и что нельзя поддаваться злу и со злом надо бороться».
Вследствие этого Масарик уже с первого знакомства с Толстым немного полемизировал, но писателю он очень понравился: Толстой водил его по деревне Ясная Поляна, учил его, как нужно раздувать огонь в самоваре, и Масарик, кстати, потом привез с собой из России самовар. И были свидетели, которые позже вспоминали, что на столе в семье Масарика всегда стоял самовар как неотъемлемая часть вечерних бесед за столом.
«Таким образом, и в своих научных трудах, и в своем человеческом багаже Масарик хранил многие имена и мужчин, и женщин, которые встречались ему на пути».
- И именно София Андреевна Толстая стала первой супругой российского писателя, которую довелось узнать Масарику. В дальнейшем, мы знаем, что это имело определенное продолжение, потому что Масарик высказывается о ней в своих мемуарах.«Да, особенно в свой второй приезд, который был в 1886 г., и в третий он заметил те шероховатости, которые существовали в семье. Связаны они были, прежде всего, с тем, что Толстой считал, что надо опроститься, отказаться от своих поместий, от удобных квартир в Москве и тому подобное, чего Софья Андреевна просто не могла допустить. У нее были дети, которые должны были получать образование, иметь какие-то средства к существованию, и она была решительно против этого. И когда Масарик разговаривал с ней - с Толстым на эту тему они не говорили, а Софья Андреевна его немного посвятила во все споры - он считал, что права, конечно, Софья Андреевна. Сам Масарик был человеком-практиком и трезво смотрел на жизнь, понимая, что такие заблуждения и некоторое чудачество со стороны Толстого не должны были воздействовать на семью таким образом, чтобы привести ее потом к разорению».
В 30-е годы секретарша Масарика спросила его, возвращаясь к воспоминаниям о поездках в Россию, какое он получил впечатление от Софии Андреевны.
«Он сказал - я бы не хотел, чтобы у меня была такая жена. Хотя в свое время он был на ее стороне, но что-то другое в ней ему уже не нравилось».
Масарику многие писали, его авторитет в России постоянно возрастал по мере того, как его начинали переводить. В частности, был переведен его труд о социальных проблемах современности и критика марксизма, как ее тогда называли. Эта книга вышла на русском языке на рубеже веков, сразу же получив отрицательную оценку в рецензии известного российского революционера Плеханова. Представители Коммунистической партии, которая тогда складывалась как очень твердая и многочисленная, эту критику не принимали. Другие, наоборот, находили в ней рациональные зерна, и руководствовались этим, с чем связан и своеобразный драматический эпизод в жизни чехословацкого президента.
«Когда Масарик в 1917 г. оказался в очень сложном положении в Москве, в гостинице Метрополь, когда он находился там вместе с другими, кто там жил в то время, то эта гостиница была внезапно захвачена красноармейцами и Масарик вызвал подозрение, потому что был иностранцем. Один из социал-демократов вдруг вступился за него, потому что помнил его книгу. И тогда все обошлось, иначе конец мог бы быть очень плохим», - рассказывает Ирина Макаровна Порочкина.- Перевернем страницу истории. В Праге оказались многие русские беженцы, и Масарик получал от них огромное число благодарственных писем. Среди тех, кто выражал ему особенную благодарность, была, к примеру, и графиня Панина.
«Да, но я хотела бы еще дополнить несколько слов. В Праге в 1908 г. состоялся студенческий съезд. На съезд приехали многие студенты из других стран, в том числе, и русские студенты. Они выступали с такими революционными лозунгами, поэтому не могли зачастую жить в России и жили в эмиграции, учились там. Они слушали Масарика - он провел с ними беседу, и когда их отвели в Национальный музей и показали, в каком порядке хранятся там исторические собрания, впоследствии Масарик получил письмо от одной из студенток. Она в многословном письме предлагала ему создать в Национальном музее Праги архив русской революции».
У нас нет сведений, ответил ли ей Масарик, но мы можем предположить, что, конечно, нет - он был занят совсем другим, и не являлся сторонником русской революции, на которую он смотрел несколько скептически, как вообще на каждую революцию. А что касается послевоенных лет и послереволюционного периода, русская интеллигенция оказалась в положении, когда была вынуждена эмигрировать, так как пришедшие к власти большевики ожидали от нее подрывной деятельности. В Петрограде, в частности, проводились бесконечные обыски в квартирах профессоров, писателей, вообще интеллигенции. Их арестовывали и держали в тюрьмах без всяких на то оснований.
«Да, среди тех беженцев русских были женщины, которые до этого завоевали своей деятельностью огромную признательность в России, прежде всего, графиня Панина, которая смолоду окончила высшие женские курсы и потом, будучи очень богатой, занималась благотворительностью. Она основывала столовые для бедных детей, организовывала дешевое жилье для тех женщин, которые искали работу и не могли обосноваться. Она во всех отношениях выступала за то, чтобы распространять знания среди простого народа».
С этой целью графиня построила на свои средства Народный дом, он так и назывался Народный дом графини Паниной. Долгие годы он был известен как место, где рабочие и простые люди могли повысить свое знания, приобрести другие специальности или посмотреть спектакли, которые были недоступны для них в больших театрах и многое другое. Этот дом до сих пор находится в Петербурге в очень хорошем состоянии и предоставляет свою сцену для различных выступлений и театральных гастролей.
- Позже, обосновавшись в Чехословакии, графиня Панина, можно сказать, сталa близким другом семьи Масарика.
«Да, она сразу же стала сотрудничать со всеми организациями, которые в какой то мере были связаны с помощью русским беженцам, а дочь Масарика Алиса была инициатором основания так называемого Русского очага. Он был основан в начале 20-х годов и во главе одного из его отделений стояла графиня Панина. Она бывала и на Граде, и приезжала в Ланы. Однажды на Новый Год она привезла группу студентов, которые пели в хоре. Там, в Ланах, накануне Рождества, был устроен прекрасный концерт, на котором были исполнены русские народные песни. Масарику это было очень приятно, как и другим членам его семьи».
Масарик однажды сказал, что Панина представляет собой один из русских типов, благодаря которым он любит Россию.
«К России Масарик относился иногда очень критически. Он очень любил русскую литературу и с почтением относился к русской культуре, но, в целом, он понимал, что народ не образован, но Панина представляла для него такое приятное исключение».- Еще было бы интересно вспомнить о Екатерине Брешко-Брешковской, именуемой «бабушкой русской революции»...
«Брешко-Брешковская была из ряда тех женщин - деятелей России, которые вошли в движение за прогресс, за лучшее будущее, основанное на гуманности и социальной справедливости. В своих воспоминаниях, написанных на английском, она написала - Масарик их прочитал и был очень этим удивлен, что уже с 13-летнего возраста прочитала множество книг о революциях и в дальнейшем уже иначе не представляла свою жизнь. Поэтому она за свою деятельность подвергалась допросам и арестам, ее, как вообще первую женщину в России, сослали на каторжные работы в Сибирь».
Когда ее освобождали, она вновь сразу же принималась за активную деятельность. Брешковская была одной из тех, кто основал активную и, можно сказать, наступательную партию эсеров. Когда произошла первая русская революция в 1905 г., она нелегально вернулась в Россию, где два года провела на нелегальном положении.
«В 1907 г. ее арестовали, посадили в Петропавловскую крепость, где она провела около трех лет, дожидаясь суда. После суда последовала ссылка в Сибирь. Ее перемещали по разным тюрьмам в Сибири, пока она не оказалась в Минусинске. Здесь ее и застало известие о февральской революции 1917 г. Новая власть ее сразу же освободила. Ей был предоставлен специальный вагон, в котором она путешествовала в европейскую часть России».
Всюду ее встречали с цветами - это был ее триумф. Но когда Брешковская снова начала выступать в Петербурге на митингах, призывая вести войну до конца, это привело ее к разногласиям с коммунистами. Последние считали, что войну надо окончить и остановиться на достигнутом, Брешковская же считала это позором. Октябрьский переворот она уже не приняла и начала подпольную деятельность, но это уже не представлялось возможным.
Она уехала из России, но не сразу оказалась в Чехословакии. Некоторое время Брешковская жила в разных странах и, в частности, в Югославии, откуда прислала Масарику замечательное письмо. Именно она могла по достоинству оценить те преобразования, которые совершал первый президент Чехословакии в им созданном государстве. Письмо это побуждало Масарика к дальнейшей деятельности. Через некоторое время она приехала в Чехословакию и поселилась в селении Хвалы. Екатерина Брешковская уже была старым человеком, ей казалось, что в России вот-вот будет восстановлен тот строй, который начал создаваться после февральской революции 1917 г. Однако, этого все еще не происходило.
Говорит И. М. Порочкина:
«И в день своего 90-летия она написала Масарику совершенно потрясающее письмо для тех, кто его читает. Она написала о своем состоянии, что она совершенно немощный человек, что не слышит, почти не видит. И действительно, письмо напечатано на машинке и только ее подпись там стоит, причем видно на тексте, что человек его не видит. Она считала, что сделанное Масариком в своей республике настолько воодушевляет - оказывается, что может возникнуть строй более справедливый, чем тот, который был всюду. Она полагала, что ей, наверное, уже не дожить до этого, но другие эмигранты, возможно, смогут дождаться, когда и в России будут совершаться такие же преобразования».- В последний период жизни чехословацкого президента одной из тех, кто заботился о нем, была россиянка Ксения Родзянко. Судьба этой женщины была также своеобразна, а конец ее жизни нам неизвестен.
«Да. Ксения Родзянко была сестрой милосердия во время Первой мировой войны в России. Она была исключительно опытным, внимательным, чутким человеком, отдавала себя всю этой работе и поэтому вскоре даже возглавила Российский Красный крест. Ее знали во многих странах, но в 1924 г. она была вынуждена эмигрировать и Алис Масарик, которая знала ее уже по работе в Красном кресте (Алис Масарик возглавляла Чехословацкий Красный крест), пригласила ее в Чехословакию, предоставила ей работу и таким образом дала К. Родзянко средства к существованию».
Спустя десять лет, когда здоровье Масарика сильно пошатнулось, его семья вспомнила о Ксении Родзянко, которая была образованным человеком - она знала много западных языков, что было очень важно, и к этому времени уже освоила чешский. Семья президента решила, что ее надо пригласить в качестве сестры милосердия к Масарику. Она, как правильно предполагали они, сможет помочь ему, когда он будет в этом нуждаться, сможет читать газеты, журналы и книги на разных языках - врачи запретили Масарику утруждать свое зрение и самому выходить на прогулки, поэтому Ксения Родзянко возила его на кресле на прогулки в ближайший лес.
«Вот такое служение Масарику продолжалось до самой его смерти. Его последние часы также прошли в присутствии Родзянко, она помогала ему до последней минуты. И потом, когда уже проходили траурные церемонии похорон, и когда церемония прощания была продолжена в Ланах, где он был похоронен, Родзянко была туда приглашена семьей Масарика как член этой семьи. Потом она осталась жить в Чехословакии, но когда в 1945 г. туда пришла Красная армия, стали вылавливать русских эмигрантов, и, видимо, она оказалась в числе тех, кто был схвачен, потому что потом у нас нет о ней никаких известий. Единственное, что существует, это намеки на то, что она жила до 1970 г., но это непроверенные сведения.
Надо еще сказать, что несколько лет в Чехословакии жила наша крупнейшая поэтесса Марина Ивановна Цветаева».
- И она также символично проводила Масарика в последний путь, написав о нем в письме Ане Тесковой...
«Да, она в то время уже жила в Париже со своей семьей и в конце сентября в кинохронике, видимо, показывали эти похороны. И она написала очень краткое - это почти стихи в прозе - непосредственное впечатление от того, как хоронили президента страны, которую она очень любила и где у нее была ее лучшая подруга Анна Тескова. Она написала о том, что видела в кинотеатре похороны Масарика: сопровождение факелов, почетный караул у гроба, молодые красивые лица, плачущий народ и Масарика в гробу. И последние два слова - орлиное лицо. «Орлиное» подчеркнуто. В этих кратких словах все отношение поэтессы к великому человеку».Конечно, это далеко не все россияне, писавшие Масарику. Эти письма иногда удивительно трогательны, они говорят о том, как много Масарик значил для тех несчастных, которые должны были покинуть свою Родину и не всегда умели добиться какого-то материального благополучия на чужбине.
«Масарик - удивительно - очень многих помнил, интересовался многими судьбами этих людей и всегда стремился помочь. Именно он организовал так называемую акцию помощи при министерстве иностранных дел Чехословакии, откуда посылали пособия многим русским писателям, ученым, бывшим полководцам - очень многим из тех, кого Масарик считал совершенно невинно ущемленными. И первое время он тоже думал, что, вероятно, это ненадолго, может быть, в России вернутся лучшие времена. Поэтому он очень содействовал образованию молодежи, помогая созданию русских гимназий в Чехословакии. В Праге возник русский университет и т. д.», - заключает Ирина Макаровна Порочкина.