Лик женщины в нотных партитурах прошлого
Пражский музыкальный фестиваль «Летние торжества старинной музыки» - весьма увлеченный проводник в мир неизвестного или полузабытого, чья гармония зашифрована нотными партитурами много веков тому назад. Смотр, напоминающий о женской роли в разных ипостасях, позволяет порадоваться неожиданному сплаву жанров и насладиться звучанием редких инструментов. К их числу относится и нюкельхарпа, развивавшаяся на протяжении – подумать только – 600 лет!
Вечная и увековеченная
Женщины в роли композиторов, исполнителей или, к примеру, меценатов наряду с мужчинами сыграли в развитии музыки в мире важную роль. Однако факт этот нашел свое отражение в драматургии нынешнего фестиваля «Летние торжества старинной музыки» впервые. В программу включены произведения первого известного композитора универсальной женской личности Средневековья, немецкой монахини Хильдегарды Бингенской, ставшей не только автором мистических трудов, но и духовных песнопений, композиции итальянской певицы, барочного композитора Барбары Строцци и Чиоры Маргариты Козолани, как и сочинения, вдохновленные женщинами, причисленных к лику святых, св. Чечилией и св. Марией Магдалиной. Напомнил фестиваль тоже об историях, связанных с женскими мифологическими персонажами - превращённой в медведицу Kaллисто и музой танцев Терпсихорой.Слово исполнительному директору фестиваля Монике Новаковой.– В качестве центральной темы выбрана AETERNA FEMINA («Вечная женщина»). Поскольку фестиваль преподносит средневековую, барочную и ренессансную музыку в более широком контексте, в этом году мы решили рассмотреть разностороннее влияние женщин на музыкальные стили разных эпох. Представительницы прекрасного пола оказывали на музыку влияние не только в роли композиторов, но и как музы, многие из произведений им также посвящались. Несмотря на это, вплоть до середины 20-го века музыковеды почти игнорировали творчество женщин-композиторов, поэтому мы решили восполнить этот пробел.
И в нынешнем году посетители музыкального праздника не будут лишены возможности окунуться в атмосферу веков минувших посредством музыкальных опусов, представленных как чешскими, так и зарубежными музыкантами и коллективами.– Подытожит фестиваль исполнение барочной оперы Франческо Кавалли (представитель венецианской оперной школы, создавший свой собственный оперный стиль, написавший более сорока опер, в которых обыгрывались как мифологические, так и исторические сюжеты). Выбрать из программы смогут и те, кто отдает предпочтение сочетанию старого и нового музыкальных стилей. В качестве примера можно привести программу под названием Hemiolen, которое отражает игру слов, обозначающую переменчивый ритм, в исполнениии шведского ансамбля SILFVER. Гости с севера представят северное сельское барокко и продемонстрируют на концерте в Вифлеемской часовне свое мастерство, помимо скрипки, на таких старинных инструментах как нюкельхарпа, лютня или виола де гамба.
- С чем схожа эта шведская народная музыка?- Она, если сказать немного упрощенно, напоминает ирландские джиги. SILFVER сочетает в своей интерпретации барочный столь исполнения с народным творчеством как таковым.
Петрарка на побывке в Праге
Гостил в Праге посредством утонченной программы своих сонетов в ренессансных мадригалах и незабвенный певец красоты Франческо Петрарка –некогда он мечтал в Прагу переселиться, но планам его не дано было свершиться.
- Программа нидерланского ансамбля LA VIOLETTA представлена в Праге впервые и была создана по заказу нашего фестиваля с оглядкой на главную его тему. LA VIOLETTA в прошлом уже выступала в Праге, однако в другом составе. На сей раз поклонники старинной музыки могли оценить редкостное звучание мадригалов таких признанных мастеров как Монтеверди, Орландо ди Лассо, Джованни Палестрины в исполнении консорта: нескольких исполнителей на виолах да гамба разных размеров, тромбониста и лютниста.Kаким кодом засекречена женская линия - на первый взгляд мне не удалась ее расшифровка, в программе «Семь столетий в сиянии месяца – иберо-американское музыкальное вдохновение» в интерпретации испанского ансамбля GLOSSARIUM и уроженца Аргентины К. Гато (барочная гитара)?
- Это очень красивый вопрос, благодарю за него. Концерт испанского ансамбля получил название La Luna. Во всех европейских языках, включая испанский, это небесное светило называется Луной, то есть имеет женский род и является символом женственности, а вот в чешском, будучи Месяцем, имеет род мужской. Программа разделена на четыре части, которые соотносятся с различными фазами Луны.Кто был инициатором привлечения к постановке барочной феерии La Calisto, которая будет представлена в Государственной опере 6 августа, театра марионеток? Предполагаю, что она способна найти широкий отклик у публики.
- Новая постановка барочной оперы Calisto осуществилась примерно два года назад. Как раз незадолго до этого началось сотрудничество ансамбля Collegium Marianum и театрального общества Buchty a loutky «Калачи и куклы», которые вместе представили свой рождественский спектакль. Поскольку сотрудничество оказалось очень плодотворным, стороны решили его продолжить. Результатом этого и является нынешняя постановка при участии театра марионеток, которая, думаю, действительно привлечет довольно широкий круг аудитории, говорит Моника Новакова.