Заходите на кусок речи!

Přijďte na kus řeči

Дорогие друзья, вот и отстукали часы ровно неделю с того момента, как мы виделись с вами в последний раз. Полагаю, что за это время последний летний ветер выдул вам из головы все имевшиеся знания, посему придется ее напичкать новыми в срочном порядке. Конечно, результат такого пичканья может оказаться самым нелицеприятным.

Aby řeč nestála
В итоге ваши знания могут напоминать вид из скорого поезда, как говорят в Чехии – znát z rychlíku– «знать из скорого поезда». Общение с такими людьми лично меня отягощает. Обычно чешет такой человек языком, разбрасывается отдельными фактами, которые связи друг с другом не имеют – просто неприятно такой разговор вести. Бросишь, бывает пару слов, чтобы только этот разговор поддержать. Или, как сказали бы чехи, aby řeč nestála– «чтобы речь не стояла».

Вообще меня внезапно удивило отношение чехов к речи. Например, зачем мы ходим к друзьям? Поболтать, конечно! Ну и еще, может быть, куском пирога с чаем угостят… А вот чехи на пирог в гостях обычно не рассчитывают, они идут на кусок кое-чего другого, а именно jít na kus řeči - «идти на кусок речи». Ну, прямо не знаю, будешь ли сыт пустой болтовней?

Skákat do řeči
Существуют также и люди, которые ведут себя не слишком корректно с чужими беседами. Более того, я бы даже сказала, что позволяют себе проделывать акробатические трюки с чужими разговорами – skákat do řeči– «вскакивать в речь». На таких людей у меня практически аллергия, и от неожиданности таких акробатических процедур я могу с перепуга ответить какой-нибудь своей акробатикой.

Ну, что-то мы тут заговорили о возвышенном – об умении вести диалог. В тоже время, чехи, народ весьма себе склонный к суровым проявлениям. Например, так они о себе и говорят – Čech jako řemen– «чех как ремень», то есть настоящий чех, лучше с таким не шутить. Наверное, в данном случае ремень – это комплимент такой ненавязчивый.

Jako řemen...
Но далеко не по каждому поводу обзываться ремнем прилично. Вот если вы решите сделать комплимент женщине, обозвав ее ремнем, или же попросту скажете: ženská jako řemen, то есть «женщина как ремень», это вовсе не будет означать, что женщина сильная и имеет твердый характер, скорее это будет рассмотрено так, что вы обозвали ее бой-бабой. А тут действительно недолго и ремнем по ушам схлопотать.

Ну, пожалуй, хватит вас пугать. Напоследок лишь скажу, что я догадалась, почему в Чехии упразднили обязательную военную службу. Наверное, все это оттого, что издавна существовало такое выражение как vojna jako řemen– «военная служба как ремень». Вряд ли чешская молодежь хотела себя добровольно истязать, посему и упразднили обязательную службу в армии.

Зато, к счастью, пока еще не придумали выражения «чешский язык как ремень», поэтому наши занятия продолжаются.