Тих как пена

Pyšný jako páv
0:00
/
0:00

Приветствую вас, мои несгибаемые на пути к знаниям друзья! И вновь – на уроке чешского языка. На самом-то деле, лето уже подходит к концу, и скоро уже у чешских школьников начнется учебный год.

Pyšný jako páv
Правда, студентов ждут лавки еще только в октябре, но мы можем равняться на школьников, все-таки они моложе, и энергии у них, опять же, побольше. Но особо гордиться своей энергичностью тоже не стоит, а то вот надуетесь от гордости как индюк, или, как сказали бы в Чехии – pyšný jako páv - «гордый как павлин», да еще и лопнете от своей гордости. Ну, или, к примеру, попадете в суп – это для индюка абсолютно нормальная развязка.

Кстати, бывает, что после каникул мозги долго не могут встать на свое место, поэтому речь людей часто бывает сбивчивой, мысли сумбурными, и делают люди все как-то беспорядочно. Как сказали бы чехи – dělat páté přes deváté– «делать пятое через девятое». Вообще мне кажется, что ничего страшного от изменения нумерации ничего страшного не произойдет, но это правило работает далеко не всегда.

Dělat páté přes deváté  (Фото: Европейская комиссия)
Иногда же человек говорит или работает сбивчиво по простой причине – в голове у него, как говорится, тараканы. А вот у чехов в головах тоже весьма нелицеприятные создания – má v hlavě pavouky– «у него в голове пауки». Прямо даже и не знаю, кто лучше в данной ситуации – тараканы или пауки. На бытовом уровне, вероятно, я бы предпочла пауков. К тому же в Чехии эти создания особо не спрашивают людей об их предпочтениях, они просто оккупируют все дома, и ничего тут не поделаешь.

Я вот знаю, что некоторые люди, конечно же, это, как правило, девушки, реагируют на пауков очень неадекватно – диким криком. Вероятно, поэтому чехи сей вопль сравнивают с воплем павиана – řvát jako pavián - «реветь как павиан».

Sedí jako pecka
Кстати говоря, такому вот воплю предшествует состояние полного анабиоза или же паралича, когда девушка только замечает ползущего по ней паука. То есть, сидит девушка как истукан, или, как сказали бы в Чехии – sedět jako pecka– «сидит как косточка», например, в авокадо. Ну, а потом, конечно, она не выдерживает, и уже после изданного вопля срывается на все катушки – na plné pecky– «на полные косточки» - как говорит местное население. Ну и тут уж начинается такое!..

Если после этого приступа девушку удается успокоить, то это буквально фантастическое везение. Чехи считают, что в таком случае счастье приходит из ада – z pekla štěstí. Да уж, такое действительно случается весьма редко!

Зато если девушку успокоили, то тогда она уже сидит тише воды ниже травы, или в Чехии ее сравнивают с пеной морской – sedí jako pěna– «сидит как пена». Ну, в точности так, как вам полагается сидеть на наших уроках чешского!