Попка с кулачок

s_certy_nejsou_zerty.jpg
0:00
/
0:00

Здравствуйте, друзья! Здесь не надо думать и гадать, что происходит, потому что это ясно как дважды два. Мы на очередном уроке чешского языка! Некоторые из вас, возможно, скажут обо мне: «Да она языком чешет без умолку – все время что-то придумывает!» Чехи бы в этом случае сказали: hubatá jako čert – «она языкастая как черт». Кстати, если вы помните, в прошлый раз мы закончили наш урок тоже какой-то чертовщиной. Ну, и чтобы уж эту тему завершить, отметим, что если России говорят – бояться чего-либо как черт ладана, то в Чехии скажут: bát se jako čert kříže – «бояться как черт креста».

Вот только я подумала, что тема чертей у нас исчерпана, как мне на ум пришла еще пара интересных выражений. Как у нас говорят, когда все не удалось? Обычно люди в сердцах произносят весьма странную фразу: все пошло к чертям собачьим! Чехи же в таком случае попросту сваливают вину на рогатого – všechno vzal čert– «все взял черт».

Od čerta k ďáblu...
А вот если человек охает да причитает, как скажут русские – «каркает», то чехи в таком случае скажут: malovat čerta na zeď, то есть «рисует черта на стене». Ну, а что надо делать, чтобы, к примеру, забыть о чем-то неприятном? Мы, русские, скажем – нужно клин клином вышибать! Ну, а по-чешски это звучит весьма занимательно – vyhánět čerta ďáblem– то есть «выгонять черта дьяволом». Ну, а если человек бегает от одной инстанции к другой, говорят – chodit od čerta k ďáblu. Что, с учетом хода дел в бюрократических институциях, вовсе неудивительно.

Да, друзья, а вот погода нынче в Чехии – не фонтан. Или, наоборот, - полный фонтан, если посмотреть на вопрос с точки зрения наличия воды.

Všichni čerti se žení
Про такую погоду в России скажут – собачья, а вот чехи говорят: všichni čerti se žení– все черти женятся.

Поразительно, сколько выражений люди связывают с чертями! Даже для игральных карт есть специальное выражение – čertovy obrázky. Кстати, я слышала, что такое же выражение используют для обозначения порнографии.

Ну, покончим, наконец, с темой чертовщины. Каждый раз не перестаю удивляться, сколько у чехов занятных выражений о переходе в мир иной. Например, про того, кто одной ногой в могиле, в Чехии говорят: červi čekají– «его черви ждут». А про уже умершего человека можно сказать: čichá k fialkám zespoda– то есть «он нюхает фиалки снизу».

Červená se až po uši
Ну, ладно, что-то мы заговорили на мрачную тематику, надо бы как-то разбавить атмосферу. Например, сказать что-нибудь такое, что заставит вас улыбаться до ушей. Кстати, если русские до ушей улыбаются, то чехи до ушей краснеют – červenat se až po uši. А вот если чехи разъяряются, то они начинают все видеть в красном цвете – vidět rudě. Мы же в таких ситуациях доходим до белого каления.

Ну, ладно, а теперь действительно время сказать что-нибудь смешное. Лично я от этого выражения долго смеялась. Má zadnici jako dva stroužky česneku.Попробуйте догадаться, что это значит? Не угадали? Есть такое русское выражение – «у него или у нее попка с кулачок». Так вот это то же самое – «у него/нее попка как два зубочка чеснока».

Ну, посмеялись, а теперь пора и честь знать! До новых встреч на уроках чешского!