Вот и Пасха пришла, куличей принесла!
- Здравствуйте уважаемые радиослушатели, здравствуй, Либор. - Таня, а что ты здесь делаешь? - Ты не удивляйся, пожалуйста, просто сегодня я собираюсь вести вместе с тобой программу «Давайте говорить по-чешски». - А ты разве умеешь? - Можешь меня проверить. - Ну, хорошо. Скажи мне, пожалуйста, Таня, как, например, по-чешски будет «крашенное варёное яйцо вкрутую» или ...?
- Нет, раз сегодня праздник, я решил начать со съедобных атрибутов праздника. Ну, начнём.
- Крашенное варёное яйцо вкрутую будет obarvené vařené vejce natvrdo.
- Молодец, Таня. А теперь поговорим о том, как праздновать Пасху или по-чешки slavit Velikonoce.
- Не случайно в Чехии Пасха называется Velikonoce. Если разобраться, то это слово обозначает великую ночь, ночь, когда воскрес Иисус Христос или Воскресение Христово.
- vzkříšení Ježíše Krista
- В России принято на Пасху ходить на всенощную церковную службу или ...
- mše, bohoslužba.
- И молиться
- modlit se
- А также печь куличи. В Чехии, их называют mazanec. Часто пасхальные куличи выпекаются в форме барашка.
- beránek
- А женщин, как правило, мужчины стегают специальными прутиками, сплетенными из вербы.
- Или так называемыми по-чешски vrbovými pomlázkami
- Таня, а ты слышала о пасхальных народных театральных представлениях?
- Да, мне как раз на днях муж про это рассказывал. Это lidové pašijové hry, где инсценируется история Воскресения Христа
- Ježišův příběh
- А перед пасхой люди что делают, Либор?
- Весеннюю уборку или jarní úklid.
- Это, конечно, тоже традиционная часть предпасхального ритуала, но чаще всего люди держат пост - půst
- На этом мы с вами прощаемся и желаем вам приятных праздников!
- Hezké svátky!