Особенности национальных гурманов Микулова
Прежде, чем отправиться на самый насыщенный день фестиваля национальной кухни и культуры Народы Дыи, где главная площадь небольшого моравского городка Микулов наполняется музыкой, шумом от весёлой толпы приезжих и местных жителей и, конечно, превосходными ароматами диковинных национальных блюд, мы зашли в небольшую кофейню с газетным киоском. А почему именно туда? Да потому, что там сидит, общается с людьми, наливает кофе и напитки погорячее, а также продаёт свежие газеты и журналы один из самых больших знатоков культурных традиций этого региона, местный богем и всеми обожаемый в городе человек Штепан Капичак. Вместе со своим друзьями - сербом и одним пражанином, которые живут в Вене, - он и стал основателем общественной организации «Народы Дыи». Как рассказал нам Штепан Капичак, с самого начала на фестивале было представлено восемь национальных кухонь, а сегодня, на 9-ом фестивале, - уже 18.
Ну, а мы отправимся на сам фестиваль, который проходит в двух шагах от газетного бара Штепана, поспрашиваем народ и вернёмся за чашку кофе в местную достопримечательную кофейню.
Напомним, что в этом году на мультикультурном фестивале Народы Дыи свои кухни представило 16 национальностей. Мы подходим к ларьку с цыганской кухней. Там нас приветливо встречают мама с дочкой. Чем сегодня вы будете потчевать народ?
«У нас сегодня штрудель из орехов и творога, рубленое мясо в слоёном тесте и цыганский деликатес – «Гоя». Как это делается, я вам секрет не открою, но из чего - сказать могу: обычная начинка - эта картошка, мука или манка. Ну, а наша кухня отличается тем, что она очень разнообразная, достаточно пикантная, и людям очень нравится».
А мы через толпу жующих, весёлых людей пробираемся к ларьку, где особенно живо. Потому что именно там разливают ракию, национальный сербский виноградную водку, на вертелах вращаются два поросёнка, а рядом жарятся аппетитные куски мяса. Как всё это называется, мы спросили у хозяина серба, который уже давненько живёт в Моравии. Он, между прочим, угощал нас ракией, не спрашивая.«Из интересных блюд сербской кухни можно назвать запеченного поросёнка. Кебаб чи-чи, плескавицу и сарму – рулет из кислой капусты с начинкой из фарша говядины. Плескавица – это молотое мясо с особенными специями и это очень вкусно».
Мы покидаем площадь и возвращаемся в кофейню к Штепану Капичаку, чтобы узнать, почему здесь проживает столько национальностей.
«Интересно то, что в этом районе осталось лишь 15 процентов местного населения, потому что оно было отсюда изгнано или выселено. Различные эмигранты стали приезжать сюда после 1946 года, например, словаки, поляки, чехи, которые жили в Сербии или Болгарии 200 лет. Это было первое крупное перемещение народов, а второе произошло после 1989 года. Важно то, что люди здесь живут мирно, несмотря на различные политические ситуации, смены режимов, сложные времена. Поэтому для фестиваля мы выбрали две вещи – кухню и культуру. На этой почве у людей никогда распрей не возникало».
Мы вновь вернёмся на фестиваль, где на сцене выступает женский фольклорный хор из деревни моравской деревни Бржези. А в завершении репортажа, я хочу вам сказать, что Микулов действительно является одним из самых мультикультурных городов в республике, и этому точно есть подтверждения.
«Если пойти по одной небольшой улице Микулова, что под замком, то в одном доме можно найти жильцов, представляющих девять национальностей: чех, англичанин, серб, цыган, хорват, немец, словак, болгар, албанец, украинец. В Микулове живут также русские и поляки. Одна русская здесь в 90-ых годах вышла замуж и осталась жить. Она нам обещала что-нибудь приготовить. Но в последний момент по личным обстоятельствам не смогла».