Почта на рубеже августа и сентября

pohled_valach.jpg

Мы вновь собрались за столом для разбора, в первую очередь, августовской и частично сентябрьской почты. Благодарим всех, кто пишет нам рапорты, отзывы на передачи, а также за то, что вы вспомнили о дне рождения нашего радио.

Нам написал, например, Владимир Валахиз Украины.

























Своим пожеланием, Владимир, Вы попали в точку. Добротный радиоприем всегда остается актуальным, хотя мы, конечно, и на Интернет-платформе, но некоторые возможности выйти в эфир у нас еще есть, о чем пишут и помнят также и другие наши радиослушатели.

Владимир Валах также пишет:

























Мы стараемся обращать внимание на эту тематику, но сейчас новости в данной сфере связаны с проблемой кризиса. Рабочих мест в Чехии не хватает и для своих граждан, хотя статистические данные пока не очень это отражают. Был летний период, когда появилась больше возможностей для временной сезонной работы. Постоянных рабочих мест становится мало, снижаются зарплаты. Иностранным рабочим, которые в Чехию приезжают в основном из Украины, становится все тяжелее и тяжелее. Очень часто украинские граждане в нашей стране работают на стройках, а эта сфера ныне испытывает жесточайший кризис. Ужесточились правила и приема на работу иностранцев, места, в первую очередь, предоставляются чешским гражданам. Из-за отсутствия работы у многих иностранцев теряется и основание для пребывания в Чехии. Это следующая трудность.

Владимир Валах написал нам и электронное письмо, в котором тема возможности трудоустройства продолжается.

«У меня вопрос: котируются дипломы, удостоверения, полученные в Украине в советские времена, я имею в виду диплом о высшем образовании учителя. До свидания! Na shledanou!»

Уважаемый Владимир, все дипломы, которые были выданы в советское или постсоветское время, подлежат в Чехии нострификации. В профессиональных областях при различии программ обучения в иностранных и чешских вузах, могут быть выдвинуты требования о дополнении образования и проведена переэкзаменовка. С этим столкнулись как мы сами,например, так и наши знакомые.

Владимир Валах продолжает:

























Выпуск программы «Давайте говорить по-чешски»продолжится, ее ведущая Ольга Васинкевич с Радио Прага сотрудничество не прерывает. Однако, для «Среды кулинарной» в данный момент в программе места не нашлось.

Еще мы получили весточку от Логинова Николая Константиновичаиз Новочеркасска, который извещает нас о получении приза за викторину.

Многоуважаемые господа! Сегодня получил от Вас приемник - приз за победу в викторине июля. Большое Вам спасибо! /то третий подобный приемник у меня. Ранее я получил, тоже за победы в викторинах, приемники от Голоса Турции и Радио Швеция. Так что, образовывается своеобразная коллекция минирадиоприемников радиостанций.

Желаю Вам всего самого наилучшего!

Мы рады, что подарок к Вам «добрался», так как знаем, что с доставкой почты нашим слушателям, и не только им, случаются некоторые недоразумения.

Получили мы благодарность от Владимира (он не звал своей фамилии) из Украины:

«Хочу поблагодарить Сенат Чешской Республики за неравнодушие к судьбе демократии в Украине, выраженное в резолюции принятой 16 августа. Владимир. Украина».

Нам также написал постоянный корреспондент Радио Прага Анатолий Карпус, который также прислал свою статью, опубликованную в журнале «Имидж и здоровье» - «Рязанцы на фронте и в тылу», посвященную 200-летию Бородинской битвы.

«Добрый день, уважаемые журналисты русской редакции Радио Прага. Спасибо Вам за подробный ответ на мой вопрос о памятных знаках Наполеона в Чехии. Разумеется, Вам хорошо известно, что в России до конца текущего года будут проходить различные мероприятия, посвященные победе России в войне 1812 года, и я как рязанский краевед обязательно использую, присланные Вами сведения, в своих выступлениях перед общественностью в честь этой победы. Также хочу поблагодарить Вас и за цитаты из письма моего соотечественника Владимира Ильяшенко! Его полемическое письмо, в котором ощущаются глубокие знания новейшей истории Чехословакии и Чехии, привели меня к мысли, что ему, например, по силам сделать русский эксклюзивный доклад на международной конференции, посвященную 45-летию «Пражской весны» и коммунистической «политики нормализации, которую, несомненно, организует Чешский институт исследования тоталитарных режимов в будущем 2013 году. Также думаю, что мнение Владимира Ильяшенко на тему «оккупации Чехословакии» могло бы войти и во второе издание чешской книги «Инвазия 1968. Русский взгляд» под редакцией Йозефа Паздерки», того же Института исследования тоталитарных режимов.

Я купил эту книгу в Праге осенью 2011 года; и большая часть ее материалов, особенно фотографии, мне очень понравились. Но, к сожалению, в этой книге, как и в книге Леонида Шинкарева «Я это все почти забыл»,- нет исторической оценки «советской оккупации» Чехословакии для политических и социальных процессов в СССР и в России, не только в годы распада СССР, но и через 20 лет после вывода советской военной группировки. Делаю такой вывод, оценивая публикации в Интернете, особенно на русском »Объединенном сайте Центральной Группы Войск в Чехословакии», затрагивающим не только период «оккупации» с 1968 по 1991 годы, но и последующие годы. А такое невнимание к материалам не только этого, но и других сайтов Интернета, по моему мнению, сильно «затуманивает», как чешско-словацкую, так и российскую правду о «Пражской весне» и « совет ской оккупации в августе 68-го года». Кстати, я тоже мог бы сделать доклад или написать статью «о 21 августе 68 года в Чехословакии. Взгляд из Рязани». Ну, и в заключение хочу заметить, для всех своих оппонентов, что написал это письмо без всякой иронии, поскольку я человек не лукавый и никем не ангажированный, а, скорее, простодушный: что на уме, то и на бумаге. С уважением Анатолий Карпус из Рязани».

Спасибо Вам большое Анатолий за письмо. Мы считаем, что Ваши предложения являются конструктивными. Мы, конечно, не можем выступать посредниками по связи с отдельными учреждениями, но Вы могли бы самостоятельно обратиться в Институт исследования тоталитарных режимов. Мы думаем, что они будут рады подобному сотрудничеству.