Постой, паравоз!

r_2100x1400_radio_praha.png

Здесь Вы можете послушать лекцию чешского языка:

Елена Патлатия.Постой, паровоз, не стучите, колеса

Кондуктор, нажми на тормоза

Я к маменьке родной с последним приветом

Спешу показаться на глаза

Не жди меня, мама, хорошего сына

Твой сын ведь не такой, как был вчера

Меня засосала опасная трясина

И жизнь моя - вечная игра.

Постой, паровоз, не стучите, колеса

Есть время взглянуть судьбе в глаза

Пока еще не поздно нам сделать остановку

Кондуктор, нажми на тормоза!

Да, Либор. Нелегка тюремная жизнь. Знаешь, когда меня неделю назад арестовали, я

в тюрьме эту песню только и пела. Причем, я ведь ее наизусть не знала. Она

как-то сама из головы выскочила.

Либор Кукал.Лена, разве ты сидела в тюрьме?

Елена Патлатия.Ну, я не совсем в тюрьме, я в полиции сидела. Два часа. Пока они мою личность устанавливали. Я в трамвае без билета ехала. И документов у меня не было. А тут, как назло, контроль. Вот меня и арестовали…

Либор Кукал.Страшно было в тюрьме?

Елена Патлатия.Очень. Но я теперь опытная. Запомни. Если тебя арестуют, ты первое что говори в тюрьме – это Chci kouřit.

Либор Кукал.Ты сказала полицейскому, что хочешь курить? Ты же не куришь…

Елена Патлатия.На воле не курю. А в тюрьме так курить захотелось. Я ему и говорю: «Chci kouřit. Uz jsem nekouřila cely rok. Pokud si nezakouřím, neřeknu vám nic».

Либор Кукал.Ты ему сказала: «Я хочу курить. Я не курила целый год. Пока я не покурю, я вам ничего не скажу».

Елена Патлатия.Ну, дал он мне сигарету. Я ему рассказала, где живу, где работаю. Удостоверение свое с радио показала. Он мне отвечает: «Čekejte…» То есть ждите. А я запела. Про постой паровоз. Представляешь, Либор, им в полиции так песня понравилась, что они попросили меня ее на бис спеть, на чешский язык перевести, а потом еще на машинке в трех экземплярах распечатать. Чтобы они дома своим женам и детям могли спеть.

Либор Кукал.Тогда пусть и наши слушатели эту песню выучат… На чешском языке.

Елена Патлатия.Хорошо. Либор, вот тебе текст песни на чешском языке, мой перевод. Я буду играть, а ты пой… Раз-два три…

Либор Кукал. Zastavte vlak, neklepejte vagony

Výpravčí, šlápni na brzdu

Já k mamince mojí hned teď a ne potom

Musím ukázat se na očích

Nečekej už mami vzorného syna

Tvůj syn už není, co bývalo kdysi

Mě stáhla ke dnu hluboká bažina

A život můj to je hra

Zastavte vlak, netřeste se vagony

Teď ještě můžem s osudem mluvit

Teď ještě můžem to všechno změnit

Výpravčí, šlápni na brzdu

Елена Патлатия.Кондуктор, нажми на тормоза. До свидания! До встречи через неделю.