Режиссер-универсал Алице Неллис
Молодая женщина с миловидным лицом и мягкими, но решительными движениями. В фестивальном пресс-центре она умудрялась одновременно смотреть почту в интернете, отвечать на вопросы коллеги-журналиста и по-словацки разговаривать с кем-то по сотовому телефону. Признаюсь, что одну из самых уважаемых чешских режиссеров Алицу Неллис я представляла себе иначе - степенной, строгой и, почему-то, одетой во все черное. К счастью, моим ожиданиям не суждено было оправдаться. Еще более я удивилась, узнав из биографии Алице Неллис о том, что она является профессиональным музыкантом, литературоведом и переводчиком (на ее счету уже несколько книг-переводов с английского на чешский), а также автором первого официального вэб-сайта Чешской Республики.
Алице, когда впервые мне довелось услышать Ваше полное имя, я подумала, что это - псевдоним. Уж слишком не по-чешски оно звучит...
- Дело в том, что мой муж - американец. Неллис - это укороченный вариант фамилии его польских предков - Невешевских. Может быть, таможенники решили, что она слишком длинная, и решили ее сократить.
Известность Вам принес фильм «Энеки-бенеки», который стал Вашей первой режиссерской работой в области художественного фильма, поскольку до этого Вы снимали документальное кино. Вы не могли бы в нескольких словах представить эту кинокартину?
- В нем говорится о переходном этапе, когда на смену одному политическому режиму пришел другой, а вместе с ним - и определенное разочарование. Не потому, что раньше было лучше, а потому, что далеко не все оказалось так просто, как это казалось. Нечто похожее наблюдается и в отношениях между людьми, которые влюбляются, видят мир в розовом свете, а потом понимают, что все намного сложнее. Так и с демократией. Такая важная тема, как свободные политические выборы людям становится все менее и менее интересной. «Энеки-Бенеки» - это название детской считалки. Я выбрала его для того, чтобы подчеркнуть, как неохотно люди берут на себя ответственность, как в личной, так и в общественной жизни.
Для второго и тоже очень успешного своего фильма «Путешествие» Вы написали сценарий, английские тексты песен и даже исполнили некоторые женские вокалы. Это был замысел, или необходимость?
- Фильм начинается со сценария. И мне было бы проще, если бы я написала сценарий, а режиссировал фильм кто-то другой. Но тогда мне не удалось найти единомышленников, поэтому я решила взяться за дело сама. Что же касается текстов и музыки, это был дело финансов, у нас просто заканчивались деньги.
Как обстоят дела с прокатом чешских фильмов за границей?
- Очень сложно, за исключением, может быть, тех кинокартин, которые были выдвинуты на «Оскара». Наши фильмы мы продали немецким и голландским телеканалам. Работы побывали на всех кинофестивалях, в том числе, и в России, были показаны в Африке, в Южной Америке, но, что касается дистрибуции, то это помогает очень мало.
К числу Ваших последних работ относится документальный фильм для немецкого телевидения. Режиссеры получили задание на тему «Памятник», и Ваш выбор пал на некогда возвышавшийся над Влтавой монумент Сталину. Расскажите, пожалуйста, подробнее:
- Это - памятник, который стоял в Праге всего несколько лет. Сначала я собирала факты. В этом мне помогали специалисты по культуре и сотрудники архивов. А потом я решила построить сюжет на истории одной пожилой женщины. У нее в саду лежит подаренный ей обломок этого памятника, но сам монумент она никогда не видела. И вот она приезжает в Прагу, видит остатки этого памятника, разговаривает с людьми. Я решила провести параллель между ее жизнью и нашей историей. Предыдущее поколение прожило свои лучшие годы при другом режиме и сегодня находится, по сравнению с нами, в другой ситуации. Поэтому, в первую очередь, это фильм - о людях, а не о памятниках.
Ваш путь в кинематограф складывался не сразу. Сначала Вы поступили в Пражское Государственное Музыкальное Училище. Это было отделение флейты, группа профессора Лопуховского. Вы не жалеете, что оставили музыкальную карьеру?
- В любом случае у меня сохранились прекрасные воспоминания о годах учебы в училище. Хотя должна признаться, что особо прилежной студенткой музыки я не была, потому что одновременно училась в Пражском Университете на отделении «Английский язык и литература». К счастью, профессор относился ко мне, как к самостоятельному человеку, ответственному за свои поступки. Музыку я все равно люблю больше всего, а то, что не занимаюсь ей профессионально, то для меня это хорошо, поскольку освобождает меня от лишних амбиций.
Как произошло то, что Вы решили заняться фильмом, поступив после окончания училища и университета в Пражский институт кинематографии?
- Когда мне было 18 лет, и решался вопрос, куда пойти учиться, было другое время. Тогда мы не знали, какие возможности у нас появятся. Я отдала предпочтение флейте потому, что считала профессию музыканта наиболее независимой и удаленной от политики. Тоже самое с литературными переводами. Но, пришла революция, и все изменилось. Я продолжала учиться, но понимала, что смогу найти себе применение не только в музыке и литературе. Я выбрала фильм, потому что в нем объединяется все, чем я интересовалась раньше, в том числе, вычислительная техника, которая все больше становится составной частью кинематографа.
И, конечно же, литература?
- По-моему, она очень тесно связана с кино. Что же касается английской и американской литературы, то это помогает мне сохранять английский язык.
Сколько иностранных языков Вы знаете?
- Единственный иностранный язык, которым я владею в совершенстве, это - английский. Я говорю также на словацком, но не считаю его не родным. Я понимаю и могу договориться по-русски, а от изучения французского осталась только способность читать. Сейчас я пытаюсь освоить язык глухонемых для того, чтобы преодолеть барьер в общении с ними.
Кстати, что Вы читаете сейчас?
- Наверное, Вы будете смеяться. Я попросила своего мужа, чтобы из Америки он привез мне «Гарри Поттера» на английском языке. Мне понравился фильм, и стало интересно, как это написано. Так что я немного вернулась в детство, и во время отпуска буду читать Гарри Поттера.