Вена и чехи — прочная связь

Фото: Primus

В Праге была представлена книга  Vídeň je Vídeň, ale bez Čechů by to nebylo vono издательства Primus. Ее название  можно перевести как «Вена есть Вена, но без чехов она немыслима». Ее автор Ян Брабенец, по профессии художник, живет и работает в столице Австрии более тридцати лет.

Фото: Primus

Чехи от Вены неотделимы, напоминает Ян Брабенец, долгое время интересующийся судьбой многочисленных уроженцев Чехии в Австрии. Среди упоминаемых им в публикации имен  –  Густав Малер, Aнтонин Дворжак, Зигмунд Фрейд, Эмиль Голуб, Оскар Koкошка, бывший сыном семьи пражского ювелира. К выдающимся личностям относится и Йозеф Главка, полководец Вацлав Радецкий, родившийся в Праге и учившийся в пражском университете австрийский романист Франц Верфель.

В Вене, наряду с прославленными уроженцами Чехии, однако жили также чехи, находившиеся на противоположном конце социальной лестницы. Прежде всего, извозчики и лакеи в аристократических домах, прислуга, кухарки или кормилицы. Многие из бабушек и дедушек сегодняшних чехов в молодости ходили на заработки в Вену. Сотни чешских рабочих также производили кирпичи для новой Вены.

«Вена построена из кирпичей, которые обжигали на кирпичных заводах на южной стороне этого города. И самую тяжелую работу делали чехи, они выкапывали глину. Их называли "сантлержи". Человек иногда и не осознает, что эта фамилия происходит от той обременительнейшей работы».

Презентация книги  (Фото: Милена Штрафелдова,  Чешское радио 7 - Радио Прага)

«Эта книга — не путевoдитель и не путевые заметки, а беседа двух людей, которые проезжают по воображаемому городу по пути в Прагу. Они беседуют обо всем,  архитектуре и истории города, и речь доходит до наших дней. И, конечно, в книге сделан сильный акцент на чешском присутствии, чешском феномене, который существовал в Вене.

Это — памятник не только чешскому и словацкому венскому народу, но и всем прабабушкам и прададедушкам земель чешских, про которых забыли после 1918 года. Это напоминание об общей нашей культуре — языковой, трудовой и гастрономической. Я стремился отстранить паутину времени и вырвать из пасти забвения имена, произносившиеся некогда с уважением», — пишет автор в предисловии к своей книге.

Посол Чехии в Вене Ян Коукал,  присутствовавший на презентации книги, подтвердил, что Вена на рубеже XIX-XX столетий была одним из крупнейших чешскоязычных городов:

«При переписи австрийского или венского населения в 1905 году насчитывалось  двести тысяч человек, говоривших на чешском языке».

Презентация книги  (Фото: Милена Штрафелдова,  Чешское радио 7 - Радио Прага)

До сих пор в Вене многие австрийские уроженцы достаточно хорошо говорят по-чешски:

Когда у нас недавно был с визитом наш господин президент, глава дипломатического протокола обращалась к нему на чешском языке, а также по-чешски начала представлять ему членов австрийской делегации. И президент, обернувшись ко мне, спросил, зачем мы заказывали переводчика. На что я ответил: «Это - не переводчица, а директор диппротокола, которая говорит по-чешски так же, как и каждый второй житель Вены».

В завершение презентации в пражской Городской библиотеке прозвучал гимн «Za císaře pána a jeho rodinu» («За здравие императора и его семьи»), которому дружно подпевали все присутствовавшие. Об этом сообщило «Чешское Радио».