Занято!

Урок чешского языка подготовил Либор Кукал.

Здравствуйте, в эфире программа «Ahoj Praha». В студии Либор Кукал и Елена Патлатия.

Сегодня мы познакомим вас с новыми чешскими словами и выражениями. Тема нашей программы – как правильно сходить в Праге в туалет. Не смущайтесь, ничто естественное нам не чуждо. И не будем ханжами! Ведь на самом деле неприятно прервать экскурсию по городу или прогулку по супермаркету, чтобы срочно ехать к себе по этому делу в отель. Тем более, что в Праге общественных туалетов много. Я не говорю о тех, которые находятся в кафе и ресторанах. Почти каждая станция метро оборудована туалетами. А на центральных площадях и улицах стоят кабинки самообслуживания, куда можно войти всего за 5 крон. Итак, начинаем… Скажите, пожалуйста, где здесь находится туалет?

Л.К. Prosim Vas, kde je tady zachod?

Е.П. Женщинам направо, а мужчинам налево? Возьмите деньги за меня и брата.

Л.К. Zeny vpravo, muzi vlevo? Dam Vam penize za sebe i za bratra.

Е.П. Брату нужно то, что дешевле. То есть не кабинка, а писсуар.

Л.К. Pro bratra to, co je levnejsi. To znamena ne kabinka, ale pisoar.

Е.П. Потом дадите сдачу, при выходе. А то нет сил терпеть.

Л.К. Drobne mi vratite potom, u vychodu. Ted uz nemuzu cekat.

Е.П. Почему у вас в каждой кабинке висит бумага? Вы не боитесь, что ее украдут! Лично я отматывала бы каждому входящему ровно по два метра. Не больше!

Л.К. Proc v kazde kabince visi papir? Neboji se, ze ho ukradnou? Ja osobne bych kazdemu davala presne dva metry. Ne vice!

Е.П. Боже мой, как чисто! Как в музее… И музыка играет…

Л.К. Bozicku, jak je tady cisto! Jako v muzeu… A jeste hraje i hudba!

Е.П. А на этот крючок я повешу куртку с сумкой. Чтобы не мешали.

Л.К. A ten klicek povesim bundu a tasku. Aby neprekazely!

Е.П. Занято!

Л.К. Obsazeno!

Е.П. Вы не подскажете, как смыть бачок? А то у меня не получается.

Л.К. Poradte, jak se tady splachuje. Nejak se mi to nedari.

Е.П. Это жидкое мыло? Надо с собой в пакетик немного взять, в отеле пригодится.

Л.К. To je tekute mydlo? Musim si s sebou trosku vzit, v hotelu se bude hodit.

Е.П. Женщина, вы ответственная за это место? Я вижу, у вас здесь и душ есть. Сколько стоит это удовольствие?

Л.К. Pani, vy jste tady vedouci? Vidim, ze tady mate i sprchu. Kolik to stoji?

Е.П. Пожалуй, я стряхну с себя дорожную пыль. Ополоснусь в экспресс режиме.

Л.К. Asi ze sebe smyju zaprasenost z cesty. Bude to expres sprcha.

Е.П. Какая в Праге приятная вода! Мягкая, чистая. И главное – горячая идет!

Л.К. Jaka je v Praze prijemna voda! Mekka, cista. A co je hlavni – tece tepla.

Е.П. А у вас нет за дополнительную плату шампуня от перхоти?

Л.К. Sampon proti lupum za priplatek nemate?

Е.П. Подайте, пожалуйста, полотенце!

Л.К. Dejte mi, prosim Vas, rucnik.

Е.П. Это одноразовое полотенце? Не выбрасывайте, я возьму его с собой.

Л.К. To je jednorazovy rucnik? Nevyhazujte ho, vezmu si ho s sebou.

Е.П. Гляну на себя в зеркало!

Л.К. Jeste se na sebe podivam do zrcadla.

Е.П. Где у вас фен? Не пойду же я на улицу с мокрой головой…

Л.К. Kde mate fen? Nepujdu prece na ulici s mokrou hlavou…

Е.П. Как будто не в общественный туалет, а в дворец графини сходила. Спасибо вам за то, что создали домашнюю и чистую атмосферу!

Л.К. Jako by to nebyl verejny zachodek, ale hrabeci zamek. Dekuji Vam, ze jste tady vytvorila takovou prijemnou domaci atmosferu.

Е.П. На этом наша программа подошла к концу.

Л.К. До свидания. И до встречи через неделю.

Здесь Вы можете послушать лекцию чешского языка: