Бой за «Чешское радио» — импульс к восстанию, охватившему всю Чехию

Пражские улицы в эти дни переименованы. Лишь на время, чтобы напомнить поколению, не познавшему войну, что она означала на деле. Виноградская улица превратилась в Шверин Штрассе, а пересекающаяся с ней Балбинова  —  в Балбин Штрассе. Именно так назывались они во время немецкого протектората.  Они превращаются в сцену, где воссоздается одно из важнейших событий — бой за «Чешское радио».

В субботу в Праге, на перекрестке этих двух улиц, прошла реконструкция майских событий 1945 г.

 — Что происходило в Праге 5 мая в те дни?

— Уже утром появились первые попытки пражан обезоружить не особо крупные немецкие подразделения и взять в свои руки власть в некоторых учреждениях. И бой за «Чешское радио», начавшийся приблизительно в 12.30 и длившийся до пяти вечера, как и призыв забаррикадировавшихся в здании радио дикторов в прямом эфире прийти на помощь, стали отправной точкой восстания. Оно охватило всю Чехию.

— Что могли видеть в эту субботу зрители, сотнями столпившиеся за преграждениями?

— Группа чешских полицейских с помощью сотрудников радио попыталась захватить здание радио, началась перестрелка. Эссесовцы стремились воспрепятствовать восставшим на радио транслировать на чешском языке. Защитники «Чешское радио» вывесили на окна чехословацкий и американский флаги. Остальные союзнические флаги — советский и британский — им вывесить не удалось: немцы с нижнего балкона открывают огонь. Центральный вход на радио охраняют вооруженные до зубов нацисты, но еще нескольким чехам удается проникнуть через боковые двери. На помощь радиостанции, ни на минуту не прерывающей своего вещания, подоспевают повстанческие отряды и жители, слышавшие призывы по радио.

«Когда началось пражское восстание, я бежал к зданию «Чешское радио» — здесь было очень много народу, видно было, что ситуация уже стабилизируется. Спустя некоторое время я добрался в пражский район Жижков, где я тогда жил, и принял участие в сражении на баррикадах.

Потом исполнял другие задания: потребовалось тушить Пражские куранты, необходимо было передать пожарникам каски. Все это происходило на Староместской площади, мы с одним парнем ждали, когда два танка, стоявших там, развернутся, чтобы нас не засекли, и переправили шлемы тушившим огонь. Потом я вернулся на баррикады на Жижков, где и оставался до 9 мая», — рассказывает Олдржих Ганка, приехавший на нынешнюю реконструкцию боя за «Чешское радио» из города Мост.

А вот воспоминания Людмилы Гайковой, в девичестве Мрачковой. Ей, учившейся в годы войны на скаутских курсах медсестер, во время пражского восстания пришлось ухаживать за ранеными.

«Я ухаживала за ранеными, главным образом, за чехами, но были там и немцы, которым мне, 16-летней девчонке, отца которой убили в 1942 г. фашисты в Берлине, не хотелось оказывать первую помощь. Но главврач сказал: - Ты что, забыла о клятве Гиппократ? И я со слезами на глазах исполняла свой долг».

Красноармейцы два раза спасли нам жизнь

— Было ли во время реконструкции боя за радио воспроизведено все до мельчайших деталей?

— Наиболее важные моменты — несомненно, но, например, участники тех событий рассказывают о том, что проникали вовнутрь здания через крышу с помощью тросов и лестницы. Освобождение радио, по их словам, было спонтанным и неорганизованным, особенно вначале, а внутри разгорелся бой буквально за каждое помещение. Зрители могут лишь догадываться о том, что происходило внутри — оттуда доносятся взрывы гранат, выстрелы, звук разбитого стекла. Зато снаружи каждая пядь, приближающая к радио, оплачивается кровью. Сегодня, 60 лет спустя, кровью бутафорской, которую до следующего дня смоет майский дождь. Дождю, к слову, удается довольно быстро разогнать с этой пражской сцены многих туристов из числа зрителей, но только не очевидцев конца войны.

«В момент битвы я не была у «Чешское радио», мы находились в Голешовицах. Там, где рядом со скотобойней были баррикады, было много наших раненых, но когда я видела реконструкцию майских событий здесь, мне это ужасно напомнило, как мы тогда шарахались от взрывов, какая была напряженная атмосфера. И — раз вы работаете в русской редакции — передавайте привет россиянам, потому что красноармейцы два раза спасли нам жизнь: мне и моей маме», — рассказала  Людмила Гайкова.