Меньше подарков - больше смысла в праздновании Рождества…
Взрослые еще несут спеленутые елки, пихты и сосенки – и их наряжают в Чехии на Рождество, детишки поменьше все глаза проглядели, высматривая – а вдруг Младенец Йисус на день раньше появится, и даже поутихли, не желая его раздосадовать. Сочельник на пороге! А Прага под Рождество не только прекрасна, но и особенно многоязычна – на праздники приезжает множество туристов отовсюду. Было бы интересно узнать, сохраняют ли они во время подобных вояжей свои рождественские традиции, но пока ограничимся опросом некоторых наших иностранных коллег по Радио Прага. Продолжает Лорета Вашкова.
Вихрастый парень Роман Касадо унаследовал свою испанскую фамилию от отца Антонио, а чешский без акцента - от матери, а родился он в Чехии:
«Отец живет в Чехии долго и практически перенял все чешские обычаи. Испанские традиции, включая рождественские, в нашу семью не проникли, мы всегда отмечали Рождество по-чешски, то есть на ужин в Сочельник готовили карпа, картофельный салат, и подарки Младенец Йисус приносил 24 декабря, тогда как в Испании одаривают аж 6 января на День трех
волхвов. Мы же эту испанскую традицию не соблюдали. Лишь изредка, если не удалось вовремя купить подарок, его вручали на праздник волхвов – в Испании подарки раздают именно волхвы, нас же всегда одаривал Младенец Йисус».Мой коллега из французской редакции Гийом Нарге живет в Чехии уже двенадцать лет. Ощущает ли он взаимопроникновение чешской и французской рождественских традиций в своей личной жизни?
«Так как я уже четыре года женат на чешке, то все это время и еще до женитьбы мы чередовали место празднования Рождества. Один год мы проводим рождественские праздники у родителей жены в Градце Кралове, тогда, естественно, соблюдаются все чешские традиции, а следующий год - у моих родителей во Франции, тогда все - на французский манер. Я - из христианской семьи, так что у нас
привычка ходить в костел. Празднование в целом начинается с богослужения, и в этом, думаю, разница с Чехией. А потом у французов 24 декабря рабочий день, так что празднование отодвигается на вечер. Месса не обязательно полночная, есть и мессы, начало которых в семь, восемь часов вечера, чтобы можно было прийти и с детьми».Гийом полагает, что разница в праздновании Рождества между чехами и французами состоит в том, что представители народа, избравшие галльского петуха символом страны, предпочитают встречать Рождество в широком кругу семьи.
«Когда были живы обе мои бабушки, в Сочельник мы собирались у одной из них – все мои двоюродные братья и
сестры, тети и дяди, нас было двадцать пять или даже тридцать человек, а 25 декабря собирались у другой бабушки, опять все. Разница между Францией и Чехией, что связано и с религией, по крайней мере, в моей семье, тоже в том, что на Рождество мы получаем подарки от своих родителей и крестных родителей. Мы не одариваем всех членов в семье, как это принято в Чехии. У меня, к примеру, уже двое крестников, поэтому я забочусь о подарках для них. У меня четверо братьев и сестер, и мы договорились, что не будем друг друга одаривать, чтобы было меньше подарков, но больше смысла в праздновании Рождества».Что же, неплохо бы взять это на вооружение.
Что касается чешских и немецких рождественских традиций, они, несомненно, перекликаются. Чем ближе к чешско-немецкой границе, тем больше сходства, однако есть и существенные различия, что подтверждает редактор немецкой редакции Кристиан Рюмкорф. Он живет в Чехии пять лет.«Чешские традиции к нам и ко мне не попали. Я родом из Северной Германии, у нас Рождество отмечают немного иначе, а я всегда езжу на праздники домой, к родителям. Мои сестры уже замужем и отмечают Сочельник со своими семьями, а к родителям приходят в гости на следующий день Рождества. И мы едим рыбу в Сочельник, только не карпа, как чехи, а, к примеру, лосося или иную рыбу. Вот в Баварии тоже готовят
рождественского карпа, там и другие традиции схожи с чешскими».- А что тебя как немца наиболее поразило или удивило касательно чешского Рождества?
«Наверное, убиение карпов под Рождество на улицах. Я бы сказал, что для немцев такое дело - культурный шок, но это давняя чешская традиция, мы просто с этим не сталкивались. Я впервые натолкнулся на подобное в Праге и был очень поражен: умерщвление карпов, кровь на улицах. Да, интересно…».