Можно с чиновниками ЕС говорить по-чешски?

Europäisches Parlament in Strassbourg (Foto: Europäische Kommission)

В Европейском Cоюзе действует принцип равенства всех стран и народов. Один из символов равенства - языковая политика. В штаб-квартире Евросоюза работают сотни переводчиков, которые готовы тут же перевести слова любого европейского политика на все языки народов Европы. Распостраняется ли эта привилегия на чехов и их родную речь? Станет ли чешский язык одним из официальных языков Евросоюза? Отвечает Мартин Кукал, переводчик с английского, французского и португальского языков.

Европейский парламент, фото: Европейская комиссия
- Конечно, потому что все официальные языки всех стран-членов Евросоюза одновременно являются официальными языками ЕС, Есть только две исключения - Ирландия и Мальта. Эти две страны не настаивают на том, чтобы все документы и переговоры переводились на ирландский и мальтийский, соответственно. Обе эти страны используют английский.

- Это значит, что каждый гражданин Чехии, если он захочет, допустим, написать письмо в Европейский союз, может это письмо написать на чешском языке.

Как насчет чешских политиков и депутатов? Они могут на переговорах в Европейском союзе говорить на чешском?

- Когда чешский политик выступает, например, в Европейском парламенте, он может во время официального заседания говорить на чешском. На переговорах на менее высоком уровне используются только так называемые рабочие языки - английский, французский и последнее время все чаще и чаще немецкий.