Едвард Л. Кинан утверждает, что «Слово о полку Игореве» написал чешский лингвист

Йозеф Добровский

Гарвардский профессор славистики Едвард Л. Кинан выдвинул шокирующую теорию. Он утверждает, что древнерусский эпос «Слово о полку Игореве» является литературным фальсификатом, который написал один из ведущих представителей чешского возрождения, знаменитый чешский лингвист Йозеф Добровский, родившийся в 1753 г. Тему продолжает Лорета Вашкова.

В подлинности эпоса, рукопись которого была найдена в конце 18-го века в монастыре у Ярославля и при загадочных обстоятельствах сгорела при оккупации Москвы Наполеоном в 1812 г., ученые сомневаются уже с 19-го столетия. Кому только авторство «Слова о полку Игореве» не приписывалось. Но имя Йозефа Добровского упоминается в этой связи впервые. Этой гипотезе языковед Едвард Л. Кинан посвятил объемный труд, который выйдет в свет в ближайшие месяцы. Современные чешские филологи-слависты известие восприняли достаточно скептично, оценив лишь то, что американскому коллеге удалось найти целый ряд аргументов, свидетельствующих против подлинности эпоса. Например, директор Слованского института Академии наук Владимир Вавржинек упоминает, что Кинан нашел в «Слове» ряд чехизмов, существование которых в старорусском языке маловероятно. Но в том, что автором героического эпоса является именно Добровский, профессору из Гарварда Вавржинека убедить не удалось.

С недоумением на данное сообщение реагирует также Светла Мадгаузерова, профессор русистики Карлова университета в Праге:

- Этот факт мне кажется неправдоподобным.

В прошлом многие также сомневались в подлинности эпоса. В России это был профессор Зимин, а в Чехии?

На чем еще основываются предположения в неподлинности этого текста?

- Это происходит от общности эпического стиля - чешского и старорусского. Вообще общности с другими эпосами. Но трудно базировать на том, что это могло возникнуть только на одном определенном месте и тяжело определить столетие возникновения этого эпоса.

Нужно надеяться, что книга Едварда Л. Кинана о Добровском будет вскоре переведена на чешский язык и станет предметом серьезной научной дискуссии.

А до тех пор, по словам профессора Светлы Мадгаузеровой, хорошо бы исходить из того, что

- славистика должна опираться на словесность, а не на некоторые исторические факты.