Мы чувствуем себя чехами, живя на Украине
В Праге проходит очередной земляческий фестиваль, в котором принимают участие этнические чехи со всего мира. В ходе конференции под названием «Земляки и культура» ее участники обсуждают сохранение чешских традиций и культуры за рубежом. Фестиваль на исторической родине организует Международный координационный комитет зарубежных чехов в сотрудничестве с МИДом, Чешским радио, Сенатом и Национальным музеем. С одной из участниц конференции, Людмилой Мухиной из Киева, беседует Лорета Вашкова.
- И эта «Чешская беседа» работала непрерывно со времени своего основания, с учетом, конечно, естественных пауз, которые были обусловлены войнами и революциями?
«Да, да, это была постоянная организация. Поэтому мы снова собрались, мы чувствуем себя чехами, живя на Украине. Нас немного, к сожалению. пять тысяч, мы распылены».
- Большие чешские общества, насколько нам известно, есть, например, на Волыни или в Запорожской области, а самое многочисленное, например, из запорожских насчитывает сколько человек?
«Самое большое – там 1200 жителей, и не только чехи, конечно, живут, но и немцы, русские, украинцы. Но есть у нас и другие деревни, в которых живут только чехи, например Богемка – она маленькая, есть Веселиновка, есть Мыколаевка – там украинцы и чехи, а самые большие общества, конечно же, на Волыни, в Житомирской области».
- С какими проблемами эти общества сталкиваются в последние годы или, может быть, наоборот, у вас есть повод к радости и что-то продвигается, что раньше казалось сложно реализовать?
«Если говорить, как мы живем – конечно, по-разному. Есть общества, у которых есть и свои школы, и свои музеи, вот, например, этот же «Чехоград»…
- Можно уточнить, в каком городе находится общество «Чехоград»?
«Чехоград» - это Запорожская область, село Новгородковка. Также хорошо дела обстоят у общества «Česká rodina», это Одесса. У них есть своя площадь, где они могут собираться, одесская администрация повернулась к ним лицом, арендная плата очень маленькая, и они могут себе это позволить. Есть общества, у которых нет возможности иметь свою площадь, поэтому эта проблема для всех существует, и она самая большая, наверное. Конечно, с финансированием довольно сложно, потому что у нас в последнее время, как и во всем мире, кризис. Поэтому очень мало средств выделяется для национальных меньшинств, но есть надежда, что будет больше. Я думаю, то, что у нас не хватало средств, не так мешало, потому что нам очень много помогала Чешская Республика».
Людмила Мухина рассказала нам также о мероприятиях, которые чешским обществам удается организовывать в Украине практически периодически.«Мы проводили ежегодно Всеукраинские фольклорные фестивали. Нас пять тысяч, и у нас 17 хореографических ансамблей, которые принимают участие и в земляческих фестивалях, которые проходят в Праге. В прошлом году киевский ансамбль, например, завоевал третье место здесь, поэтому мы стараемся все сделать, как следует, как и привыкли чехи».
- Вы успели уже пообщаться с чехами, которые приехали на земляческий фестиваль из иных стран?
«Да, из Словакии и Хорватии, мы живем в Праге вместе».
- Насколько ваши проблемы можно сравнивать с их проблемами, насколько они универсальны?
«У нас немножко разные проблемы в связи с тем, что они живут большими общинами, а у нас этого практически нет. Киев – в нем, по официальным данным, живет три с половиной миллиона жителей, но мы в таких местах живем - либо на левом берегу Днепра, либо на правом, и если нам нужно собраться, то в любом случае, только в центре. Потому что в любом случае это и так 45 минут, чтобы добраться, и это сложно для всех. Поэтому я по-доброму завидую чехам из Хорватии, у которых есть свой дом».- В чем чаще всего заключается деятельность ваших чешских обществ – мы знаем, что они также изучают чешский язык, и по поводу языка у меня дополнительный вопрос – в какой степени можно говорить о знании языка украинскими чехами?
«Это сложно сказать, потому что если мы общаемся, допустим, в деревне, где принято общаться по-чешски – вот в Богемку я приезжаю, там все говорят по-чешски, – я разговаривала с женщинами, и выяснилось, что одна украинка вышла замуж за чеха, но она так хорошо говорит по-чешски, что я не могла это определить. С другой стороны, конечно же, проблемы. Когда я пришла в первый раз в Киевское общество - когда мы туда поступаем, то всегда рассказываем о себе, когда я туда пришла, там говорили по-русски, а сейчас говорим по-чешски. Это уже просто нужно постепенно переходить к этому, потому что кто-то знает, а кто-то не знает, но нужно научиться, если ты чех».
- А насколько молодежь и дети проявляют к этому естественный интерес или это нуждается в активном побуждении со стороны старших и более опытных?«Я не думаю, что нуждаются в этом, потому что дети у нас, допустим, в областях под Чернобылем, будем так говорить, они каждый год ездят в Чехию, поэтому имеют возможность совершенствовать свой язык, ну а все вечера, которые мы проводим – в них участвуют и дети, и они выступают на чешском языке. Самый простой метод чешского языка, это песни. Они научатся петь, эти слова запоминаются и потом они ими используются».
- А какие возможности есть у членов чешских обществ следить за культурой и событиями в Чехии, и какие из этих возможностей используются ими наиболее активно?
«Наверное, наиболее активно мы используем Интернет-издания, потому что раньше мы получали журналы, включая детские, сейчас уже два года как не получаем. Благодаря Интернету мы следим за всем».
Самая большая работа, которая ныне проводится чешскими обществами, -рассказывает Людмила Мухина, - это собирание первоисточников о том, как жили их предки в Украине, каким был их вклад в ее развитие, и что Украина, в свою очередь, дала им.
«Это очень интересная работа, потому что, например, всем известен писатель Василь Земляк (настоящее имя - Василий Сидорович Вацик), а он же чех, Хвойка – тоже чех, Сухомел – известнейших академик, гидравлик, тоже родом из села Мыколаевка Винницкой области, тоже чех. Мы собираем данные о них и, таким образом, даем побуждение гордиться тем, что сделали чехи здесь, живя у нас, на Украине, и что мы должны не отставать».- А предполагаете ли Вы, что Вами найденные факты могли бы лечь в основу издания, которое со временем могло бы быть также переведено и на чешский язык?
«А мы сейчас готовим книгу «Dějiny Čechů na Ukrajině», она будет издана на чешском и русском языке…
- То есть, «История чехов в Украине».
«… на чешском и украинском языках, простите. История с фотографиями и так далее. Мы решили, что до конца года это сделаем, но так получилось, что мы нашли новые архивы, и я понимаю, что мы не закончим в этом году, потому что очень интересные материалы мы нашли. Те, которые были закрыты, о которых мы просто не знали, потому что мы не историки, у нас в обществах нет историков.
Но интересно, что к нам обратились сами историки. Историки с Крыма написали «Чехи Крыма» - одно издание, второе, а потом, в конце концов, я узнала, что у нее тоже прадедушка был чех. Она говорит - меня так тянуло описать чехов, как они жили, как отдыхали, работали тяжело, и, говорит, нашлось – оказывается, у меня прадед был чех».
- А речь, конкретно, о каком авторе?
«Волкова».
- А имя автора?
«Оля Волкова».
К рассказу об украинских чехах мы вернемся в рамках передач Радио Прага.