Разрешите представиться!

Ондржей Сухи с любимыми клоуном Карандашом и собакой Лупино

Сегодня мы выпускаем в эфир первую передачу из новой рубрики. Россия чешскими глазами - на протяжении почти полувека прошлого столетия. Советский Союз и его официальная идеология, и простые люди, русский язык, культура, искусство - многие чехи понимали, что это два совершенно разных мира. О том, как пересекались эти миры в жизни Ондржея Сухого вы сможете узнать каждую субботу в цикле его воспоминаний. Настоятельно рекомендуем не только прочитать, но и послушать: в передаче использованы песни из богатейшей фонотеки поэта-песенника и публициста Ондржея Сухого.

Дорогие слушатели русской редакции «Радио Прага», иновещания Чешского радио! Разрешите представиться: Меня зовут Ондржей Сухи, и в ближайшие полгода мы будем встречаться с вами на волнах «Радио Прага» по субботам. Но говорить я буду больше по-чешски, а не по русски.

Я люблю русский язык. Но изучал я его только в восьмилетней школе, потому что - это парадокс, но это так, - из-за того, что я не вступил в ряды пионеров и в пятидесятые годы ходил на уроки Закона Божьего, после окончания восьмилетки я уже не мог продолжать учиться в школе, меня просто не приняли ни в техникум, ни в гимназию. Я пошел учиться на плотника. Но, в конце концов, я все равно стал тем, кем хотел: журналистом, писателем-биографом актеров и певцов и писателем литературы факта, теле-и радиоведущим собственных развлекательных программ, автором текстов песен, а еще - карикатуристом.

Несколько раз я побывал в России, тогда еще был Советский Союз. Я побывал и в союзных республиках, но самые тесные связи у меня были с Арменией. До сих пор я благодарен судьбе за то, что мне посчастливилось подружиться с клоуном Леонидом Енгибаровым, что я лично познакомился с Юрием Никулиным, Аркадием Райкиным, с Фрунзиком Мкртчяном и с другими актерами, что я переписывался с богемистом Говиком Гарутюняном или со знатоком русского цирка и цирковых клоунов Рудольфом Славским. Обо все этих и других встречах, о том, какими я видел этих людей своими чешскими глазами, обо всем об этом я буду рассказывать вам во время каждой нашей встречи. А в конце добавлю песенку, - либо ту, которую вы хорошо знаете со старых времен, или ту, которая чем-то отличается от других (например, ее пел кто-нибудь из чешских певцов) или это будет неизвестная вам песенка, чешская песенка, которая программно исходит из специфики русской мелодики.

Сегодня я вам представился и как одну из своих профессий упомянул - автор текстов к песням. В качестве исключения, сегодня я попрощаюсь с вами песней, к которой чешский текст написал я, песней Булата Окуджавы. Когда я занимался текстом этой песни для нашей шансонье Ганы Хегеровой, я и не подозревал, что я окажусь первым в Чехословакии, кто представит нашим слушателям Булата Окуджаву как композитора. Я узнал об этом только на международном фестивале песен Булата Окуджавы, который проходил в конце 2005 года в городском театре Брно. Песня называется «Ваня», а в Брно ее пела не только Гана Хегерова, но и в оригинале - Елена Камбурова, прекрасная певица и очень милая дама. После концерта она зашла ко мне и подарила свой последний компакт-диск. Я очень горжусь этим.

А сейчас, - обещанная песенка, а я уже не могу дождаться нашей новой встречи через неделю.