«В эфире "Радио Прага"!» Разноязычные волны «Чешского Радио»

Уже на заре регулярного радиовещания, помимо передач на средних волнах для слушателей внутри Чехословакии, предпринимались попытки коротковолновых трансляций на зарубежную аудиторию. В связи со столетием «Чехословацкого Радио» мы хотим напомнить об истории его иновещания, то есть о «Радио Прага».

Эдуард Свобода | Фото: Archivní a programové fondy Českého rozhlasu

В межвоенные годы молодой демократической Чехословакии, находившейся между Германией и Советским Союзом, требовался инструмент, позволяющий противостоять нацистской и советской пропаганде. В 1930-е годы МИД Чехословакии принял решение создать коротковолновую станцию для вещания за рубеж.

На «Чехословацком Радио» был разработан международный проект, и 31 августа 1936 года, в 10 часов утра, директор радио Эдуард Свобода открыл иновещание, которое еще год действовало в тестовом режиме.

О начале зарубежных передач вспоминает сотрудник радио Юло Хорват. Его свидетельство сохранилась в радиоархиве. «Когда в 1936 году мы начали вещание – я пришел чуть позже, в 1937-м, – это вызвало большой резонанс в Америке среди наших земляков. Нам писали и иностранцы, которые радовались, что в эфире появилась новая коротковолновая станция с очень привлекательной программой».

Блаттнерфон | Фото: Archivní a programové fondy Českého rozhlasu

Сначала трансляции «Радио Прага» состояли, главным образом, из концертов, записанных с помощью так называемого блаттнерфона, предшественника магнитофона. Речь как таковая составляло меньшую часть передач и транслировалась в прямом эфире. В основном, это было объявление на разных языках концертных номеров и чтение новостей.

В 1937 году международное вещание уже обрело форму четкой программной сетки и с мая того же года стало осуществляться на постоянной основе.

14 сентября 1937 года сообщение о кончине первого президента Чехословакии Т.Г. Масарика передавали на разных языках.

Павел Милюков | Фото: Wikimedia Commons,  public domain

Тогда же перед микрофоном выступил русский политик-эмигрант, лидер конституционно-демократической партии Павел Милюков, живший во Франции, но часто приезжавший в Прагу: «Мы, русские, должны склониться перед этой свежей могилой, с глубоким уважением перед памятью мудреца и с горячей благодарностью к гуманизму горячего сердца, которое перестало биться».

Вещание за рубеж шло тремя «волнами». На Америку – ночью, по вторникам и пятницам. Это были двухчасовые программы с 10-минутными перерывами на новости на чешском, словацком и английском языках. Один раз в неделю – по-русински, а позже еще и по-испански.

На Европу трансляции велись семь дней в неделю, вечером по два часа, с пятиминутными новостями. Вещание из Праги велось на чешском, словацком, английском, немецком и французском. Время от времени также на русском, итальянском, фламандском и румынском языках.

Здание Чехословацкого,  ныне Чешского радио в 1936 году | Фото: Archivní a programové fondy Českého rozhlasu

«Особо удачными были блоки, состоявшие из песен в сопровождении оркестра, например, 10–12 песен, где одна переходила в другую, и их исполняли оперные певцы – чешские, а нередко и словацкие. На эти передачи приходило больше всего откликов», – рассказывает Юло Хорват.

За 1937 год «Радио Прага» получило около 14 000 сообщений, причем это не всегда были письма. «Однажды на адрес «Чехословацкого Радио» был доставлен большой ящик, в котором лежала прекрасная мягкая шкура тигра великолепной расцветки. К ней было приложено сообщение от земляка, находившегося где-то, кажется в Бенгалии. Он благодарил за ту радость, которую ему приносят передачи с родины», – вспоминает один из сотрудников радио тех лет.

Фото: Archivní a programové fondy Českého rozhlasu

Для международных программ часто использовались программы, подготовленные для слушателей внутри страны. В 1938 году появилось вещание на Ближний Восток – программы шли в течение двух часов после полудня.

15 марта 1939 года Гитлер оккупировал Чехию, Моравию и Силезию. В протекторате Богемия и Моравия была введена цензура. Трансляции на коротких волнах за границу оккупанты моментально запретили. Правда, спустя некоторое время было разрешено возобновить вещание на чешском языке для диаспоры за рубежом.

Фото: Archivní a programové fondy Českého rozhlasu

Под запрет попали польские, греческие, югославские и советские пьесы. После вторжения нацистской Германии в Советский Союз было запрещены любые произведения, связанные с русской тематикой.

Строительство баррикады перед Чехословацким Радио | Фото: Archivní a programové fondy Českého rozhlasu

5 мая 1945 года началось Пражское восстание. Радио по-русски призывало на помощь части РОА – власовцев, а потом и армии союзников: «Говорит Прага! Прага говорит! Красная армия, нам нужна ваша помощь! That’s Prague! That’s Prague! Help us! We need gun!»

Уже 20 июня 1945 года «Чехословацкое Радио» возобновило традицию коротковолнового вещания. 65 сотрудников, некоторые из которых были иностранными гражданами, работали в новостном отделе. Первая трансляция прошла на английском языке. Всего вещание велось на 18 языках, 7,5 часов в день. На английском и русском в эфир выходили трижды в день.

Радиоведущий на Радио Прага,  середина прошлого века | Фото: Radio Prague International

Программа состояла из новостей, комментариев, лекций и репортажей. Часто перед микрофоном выступали известные люди. Слушатели «Радио Прага» были разбросаны по всему Земному Шару – в Германии, Италии, Канаде, Англии, Бельгии.

В целом вещание было направлено на пропаганду страны, ее науки, музыки, литературы. Очень популярной стала программа «Путешествия по Чехословакии».

После того как в 1948 году к власти в Чехословакии пришла компартия, «Чехословацкое Радио» было национализировано, а «Радио Прага» подчинено единой политической линии информирования. Изменились и его позывные: «Вперед левой! Ни шагу назад!».

В 1952 году происходит реорганизация «Чехословацкого Радио» по советскому образцу: центральная редакция готовила программы на чешском для последующего перевода на иностранные языки.

Михаил Иванович Царёв | Фото: Wikimedia Commons,  public domain

Перед микрофонами стали появляться гости из «братского» Советского Союза. Так, запись 10.11.1952 года сохранила голос известного советского актера Михаила Царева: «Я с большим интересом ознакомлюсь с вашими достижениями, с достижениями чехословацкого театра. Я с большим удовольствием поделюсь достижениями, которые имеет за свой 35-летний стаж советский театр и, в частности, Малый театр. Взаимное ознакомление с нашим трудом, с нашим искусством будет служить дальнейшему укреплению дружбы между чехословацким и советским народами. Оно будет служить делу укрепления борьбы за мир!»

Была создана редакция международного сотрудничества, которая готовила программы «на экспорт», в том числе в СССР. В 1960-е годы создается «Клубов слушателей "Радио Прага"» и «Клубов мониторов "Радио Прага"».

Фото: Archivní a programové fondy Českého rozhlasu

21 августа 1968 года в страну вторглись войска стран Варшавского договора. В Прагу вошли советские танки, и радио призывал горожан на помощь. На Виноградской улице, перед Домом радио, разгорелся бой, однако оккупанты заняли здание. Вещание «Радио Прага» было прекращено. До 9 сентября радио удавалось вести трансляции из подпольных студий.

В 1972 году, когда в стране шла нормализация – внедрение антилиберальной политики, появилась «Интерпрограмма "Радио Прага"». В 1981 году была создана Польская редакция для ведения пропаганды, направленной против движения «Солидарность».

После «бархатной» революции 1989 года «Радио Прага» вернули позывные из симфонии «Из Нового Света» Антонина Дворжака. Вещание на русском языке прекратилось, однако в 2000 году было возобновлено.

«После перемен, которые произошли в начале 1990-х годов, на «Радио Прага» установилась нормальная рабочая атмосфера. В настоящее время мы вещаем на шести языках. Это чешский, английский, немецкий, французский, испанский, немецкий, а теперь и русский язык. Министерство иностранных дел признало, что решение прекратить вещание на русском языке было недальновидным, потому что необходимо иметь такой канал связи между Чешской Республикой и государствами бывшего Советского Союза. Думаю, это самое замечательное событие этого года», – прокомментировал восстановление Русской службы шеф-редактор «Радио Прага» тех лет Дэвид Вон.

За это время «Радио Прага» сменило название на Radio Prague International. После полномасштабного вторжения России в Украину в его сетке появились передачи на украинском языке, адресованные, прежде всего, беженцам. А с 1 мая 2023 года появилась Украинская служба Radio Prague International.