В Театре Комедии готовятся к премьере «Леса» Островского
В репертуаре большинства чешских театров можно встретиться с множеством пьес русских авторов. Конечно, преобладают имена классиков, Чехова и Гоголя, но иногда появляются и инсценировки пьес других драматургов. Пражский Театр Комедии, например, решил включить в свою программу представление «Лес» Александра Островского. С подробностями Марина Кастиеллова.
Премьера спектакля «Лес» в пражском Театре Комедии состоится на следующей неделе. Молодой режиссёр Михал Дочекал признался, что оригинальный текст Островского служил главным образом как основа для последующей авторской обработки. Первоначальный текст был несколько сокращён, но в добавление были включены цитаты из других театральных классиков – Гёте, Бекета, Шейкспира и других драматургов. Важную роль в инсценировке занимает музыка в интерпретации Чешского квартета кларнетов. Так как в тексте будут ссылки на других авторов и произведения, то и в музыке будет соблюдаться подобный принцип: музыканты исходят из нескольких звуков композиции Бедржиха Сметаны, из которых создают собственную минималистскую композицию. Как шутливо сказал режиссёр Дочекал: Островский и Сметана очутились на операционном столе Театра Комедии. Мы спросили у завлита театра Дарьи Уллриховой, почему они выбрали именно эту пьесу Островско, ведь в большинстве чешских театров играют преимущественно Чехова.
«Может быть именно потому, что Островский очень долго не появлялся на чешской сцене, хотя он выдающийся драматург. Когда мы снова прочитали эту пьесу, нам сразу пришло в голову, кто мог бы исполнять главные роли. И это всегда является хорошим сигналом. Это уже повод к тому, чтобы поставить пьесу. Потом, когда мы уже более подробно начали заниматься «Лесом», мы узнали, что в некоторых моментах эта пьеса связывается с темами, которыми мы занимаемся уже долгое время и которые появлялись и в наших предыдущих инсценировках. Это, например, «красота и убожество театра». Такая тема у нас появляется в спектаклях «Сон в летнюю ночь», «Укрощение строптивой»... И в «Лесе» тоже - вся пьеса посвящена этой теме. Что значит театр, что значит сила театра, где больше лицемерия - в театре или в реальной жизни?»
Режиссёр Михал Дочекал заметил ещё одну особенность, сыгравшую важную роль в его интерпретации произведения Островского.
«Есть одна пьеса, которую я бесконечно люблю. В её названии - тоже деревья. Мы обнаружили очень интересные сходства именно между произведениями «Вишнёвый сад» Чехова и «Лес» Островского. В обеих пьесах – богатая дама зрелого возраста, которая продаёт в первом случае сад, в другом – лес. Таких сходств можно найти много».