На кусок речи с портновским салом

Jít na kus řeči

Дорогие друзья и великие языкознальцы! Мы вновь от всей души радуемся, что вы пришли насладиться волшебными звуками чешской речи на наш урок этого мелодичнейшего языка! Ну, не будем разливаться соловьем, а перейдем к делу.

Jít na kus řeči
Знаете, как-то не хочется мне вам тут вещать абы что, как говорят в Чехии – aby řeč nestála– «лишь бы речь не стояла». Вообще, я заметила, что куда лучше пойти куда-нибудь присесть, а там и поболтать на иностранном языке. Вот, помню, как-то раз у меня проходил урок сербского в ресторане. К его завершению мы еле держались на стульях, включая учителя. В данном контексте мне нравится одно чешское выражение – jít na kus řeči– «зайти на кусочек речи», то есть заскочить куда-нибудь поболтать.

Есть и еще одно забавное выражение, когда чехи «вскакивают кому-либо в речь» – skákat do řeči, по-нашему говоря – перебивают. Я-то уж, было, подумала, что это выражение означает словесную виртуозность – так сказать, седлают речь на скаку!

Roste na ní krejčovské sádlo
Заметили ли вы, что в чешском языке очень много выражений, обозначающих нетрезвое состояние? Я тут нашла и еще парочку в нашу копилку. Например, если человек допивается до чертиков, то чехи считают, что он начинает собаку называть девушкой: říká psovi slečno. В такой же жизненной ситуации, как оказалось, можно и вербу с собственной теткой перепутать – říká vrbě tetko– вербу теткой называть.

Сейчас, как все мы ощущаем, на дворе лето. Тем оно и хорошо, что можно перестать напяливать на себя груду одежды и ходить налегке. Но тут тоже главное – не переборщить. А то я вот как-то купила платье, ходила в нем, ходила, а в результате оказалось, что это блузка! Про девушек, которые любят без повода оголяться, в Чехии говорят – je jí vidět až do Říma– «у нее видно все до самого Рима». Хотелось бы, конечно, поподробнее покопаться в этимологии данного выражения, но это как-нибудь потом.

Этимология некоторых выражений – вообще занятнейшая вещь. Как не искала я откуда происходит следующее выражение, так и не смогла понять: krejčovské sádlo– «портновское сало», как вы думаете, что бы это могло быть? В результате, по непонятной причине выяснилось, что это вата. То ли потому что она легкая, то ли – потому что белая.

Jako sardinky...
Может быть, вы пока подумайте, а я вам расскажу, о том, что бывают такие люди, которым «достаточно самих себя» – stačí si sám, то есть, никто им не нужен. А есть, напротив, люди, которые любят толпу и столпотворения, поэтому частенько они стремятся в места скопления народу, чтобы быть там, как селедки в бочке. Кстати, в Чехии они делают вид, что они сардины – jsou namačkaní jako sardinky– «набиты как сардины в бочке». С чем я вас и оставляю до новых встреч!