«Навязывать то, что мы считаем самым прогрессивным, — не гарантия лучших последствий»

Петра Прохазкова

«Фришта», повесть журналистки Петры Прохазковой, написанная на основе личного опыта и рассказывающая о русско-таджикской женщине, живущей в пост-талибском Афганистане, легла в основу ленты совместного производства Чехии, Словакии и Франции «Мое солнце Мад» («Моя афганская семья»). Работа чешского режиссёра Михаэлы Павлатовой удостоилась в 2023 году «Сезара», самой престижной кинопремии Франции как лучший полнометражный анимационный фильм, и других наград.

Петра Прохазкова  | Фото: Lenka Žižková,  Radio Prague International

Известный военный репортер и гуманитарный работник Петра Прохазкова известна своими репортажами из зон конфликтов в кавказских республиках после распада СССР. Она начала свою карьеру в начале 1990-х годов в качестве корреспондента газеты Lidove noviny в России. Изгнанная оттуда режимом Владимира Путина, вынужденная прервать гуманитарную деятельности в Чечне, где она основала детский дом, Петра Прохазкова позже жила и работала в Афганистане. Пережитый опыт лег в основу ее повести «Фришта».

Фото: NLN - Nakladatelství Lidové noviny

Она удостоилась Ордена почётного легиона — высшей награды Франции за военную журналистику, литературную деятельность, работу на территории бывшего СССР и освещение событий в Украине.

Мы беседовали с Петрой Прохазковой о «Фриште», об афганской диаспоре в Праге и опасениях, с которыми она ожидала реакции своей семьи на упомяную киноленту. В ходе предыдущих встреч редактор и писательница рассказала, как ее поразила в обороняющейся Украине, события которой она освещает в чешском ежедневнике Deník N, взаимная помощь. В этот раз она вспоминала также о встрече с эвакуированными из-за военных действий в Украине дельфинами аквапарка, участь которых непредсказуема, и ближайших своих планах.

Фильм «Мое солнце Мад» рассказывает историю чешки, которая выходит замуж за афганца и переезжает жить с ним в Кабул. А героиня вашей книги — русская с таджикскими корнями.

Вас это не смущало? Вас пригласили участвовать в создании картины, возникала ли, например, потребность давать советы режиссеру?

— Проведя десять лет в России, я уехала в Афганистан. Я не умела говорить на местных языках, только на русском. И я подружилась с таджикской женщиной, с которой могла говорить по-русски, она вышла замуж за афганца. Она открыла мне окно в афганское общество. Благодаря ей я смогла познакомиться со многими другими женщинами и послушать их истории. Именно на их свидетельствах я построила свою книгу.

Михаэла Павлатова | Фото: René Volfík,  iROZHLAS.cz

Я позволила режиссеру Мише Павлатовой делать то, что она считала нужным, и не вмешивалась в процесс съемок. Чтобы фильм был понятен западной аудитории, пришлось кое-что изменить. Вот почему, например, главная героиня — чешка. История была адаптирована для киносъемок так, как это было необходимо, и это очень хорошо. Фильм мне в итоге очень понравился.

Это история Хелены, открывающей новую главу своей жизни вместе со своим мужем Назиром, сокурсником из пражского университета. Европейская девушка входит в семью, где она обязана носить чадру и не показываться гостям. Приспосабливаясь к новому образу жизни, она не подозревает, какой  школой жизни станет для нее Афганистан.

«Где написано, что свобода — главная ценность для всех?»

Большинство персонажей полнометражного анимационного фильма внешне похожи на членов части афганской семьи Петры Прохазковой, а дедушка, зачастую понимающий главного детского героя гораздо лучше, чем все остальные, выглядит точь-в-точь как ее свекор, тем не менее, это не их истории, — поясняет сегодняшняя собеседница Radio Prague int. и продолжает: 

— Когда американцы приезжали в Афганистан, они помогали, хотели помогать этим людям, но они тоже хотели их изменить. И иногда это было достаточно унизительно или смешно. Наша евро-американская цивилизация убеждена в своем совершенстве, в том, что в мире ничего лучшего не существует. Я же хотела своей книгой показать, что не стоит навязывать другим наши ценности, так как у них есть свои.

Показать, что культуры, которые нам кажутся «отсталыми», оставшимися где-то в Средневековье — мы считаем, что им надо помочь, чтобы они поднялись на ступеньку выше, приблизились к нам, что этого не стоит делать. Что свобода для них не является главной ценностью, а навязывание того, что мы считаем самым прогрессивным, совсем не обязательно должно принести самые хорошие плоды.

Фото: Aerofilms

И тут мы возвращаемся к тому, что мы ранее говорили о России — где написано, что свобода — главная ценность для всех? Это мы так хотим жить, мне так очень нравится, но я думаю, что есть культуры и цивилизации, где свобода не стоит на первом месте.

Полную версию беседы слушайте на нашей страничке.

Фото: Aerofilms
ключевое слово:
аудио