Вопрос на тело

Otázka na tělo
0:00
/
0:00

Всех, кто пришел в надежде получить очередную порцию знаний, я приветствую на нашей языковой кухне. Подают сегодня, как всегда свежеприготовленную порцию чешского языка, приправленного идиомами и всякого рода выражениями. Вот у меня к вам сразу с порога вопрос, так сказать, не в бровь, а в глаз, или, как сказали бы чехи – otázka na tělo – «вопрос на тело»: вы вообще когда-нибудь освежаете на досуге свои знания, полученные на наших уроках чешского языка?

Mrskni tělem  (Фото: Interiot,  Wikimedia Creative Commons 2.0)
Вот только попробуйте мне сказать, что нет, иначе у вас есть шанс услышать от меня такую фразу: mrskni tělem, то есть – «стегни телом», иначе говоря, метнись, то есть – марш заниматься чешским языком и закреплять полученные знания.

Как вы уже поняли, со мной шутки плохи. И вообще, я все-таки преподаватель, и не подпускаю к себе всех подряд. Как сказали бы опять же в Чехии – не подпускаю к телу – pustit si k tělu– «подпустить к себе кого-то». А то, знаете, вотрется еще, чего доброго в доверие, и будет потом требовать льготных условий. Не тут-то было!

Toká jako tetřev  (Фото: Давид Палмер,  Wikimedia Creative Commons 2.0)
Да вот, про таких, кто сумел втереться к кому-либо в доверие и выхлопотать себе тепленькое местечко у Христа за пазухой, так и говорят: sedět si v teple– «сидеть в тепле».

С одной стороны, оно, наверное, и неплохо, только чем же этот человек лучше других? Почему какие-то поблажки должны быть только у него? Может быть, потому что он умеет издавать какие-нибудь особенные звуки? Например, токовать, как тетерев? Ну, вообще-то в Чехии, если человек токует как тетерев – toká jako tetřev– означает, что он ведет себя как влюбленный мальчишка.

Ticho,  že bys jehlu slyšel spadnout  (Фото: Dmeranda,  Wikimedia Creative Commons 3.0)
Представьте себе, что тишина стоит, как сказали бы в Чехии – ticho, že bys jehlu slyšel spadnout– «так тихо, что услышишь, как иголка упадет», и вот в этой тишине токует там какой-нибудь влюбленный, который, ко всему прочему, пытается таким способом вытоковать себе поблажки на занятиях чешского языка. Вот как представишь себе такое, так покатишься со смеху.

Кстати, есть в Чехии категория людей, про которых скажут, мол, да, умеет он в этом ходить – umí v tom chodit. Причем, скажут это с самым, что ни на есть многозначительным видом. Есть ли у вас какие-нибудь соображения по этому поводу? Спешу разочаровать тех, кто подумал, что человек умеет носить костюм. Вовсе и нет. Это значит, что человек просто знает, как делаются дела, и каково положение вещей.

Вот и вам я желаю, чтобы вы всегда знали, каково положение вещей на наших уроках чешского языка!