"Гаянэ"на устецкий лад
С марта в репертуар Северо-чешского театра оперы и балета в Усти-на-Эльбе включен балетный спектакль "Гаянэ"на музыку Арама Хачатуряна. Оригинальное либретто не уцелело. Режиссер Владимир Нечас переработал его – не без косвенного участия Александра Сергеевича и Льва Николаевича. Об этом, как и о танце с «калашниковыми», мы беседуем с постановщиком.
Гаяне полюбит пленника и бежит с ним – беглецов, однако, вернут в деревню. Продолжает Нечас:
«Она его очень любит и еще раз его освобождает, но уже не бежит с ним, потому что понимает, что если бы она с ним убежала, то вся деревня будет ее преследовать, пока их не поймают». Поэтому Гаяне говорит своему возлюбленному, что она его никогда не любила и больше не хочет видеть, более того - она его прогоняет.
- Гаяне остается одна и принимает то, что, как она знает, за этим последует – ее ждет смерть, потому что на Кавказе есть свое понятие о чести, и мы знаем, о чем я говорю.
- Ее осуждают?
- Да, ее осуждают на смерть. Это тем тяжелее для нее, так как казнь обязан совершить ее собственный отец.То есть, Гаяне умирает от руки собственного отца.
Нечас успожнил сюжет еще несколькими любовными историями, в результате чего зрителям придется разбираться с любовным четырехугольником – заметим, с перевесом на мужской стороне.
В. Нечас:
- Там есть еще такой исламский священник, мулла, который тоже влюблен в Гаяне, и жених, которого для Гаяне выбрал ее отец.
- Весьма своеобразным мне представляется то, что роль фанатически настроенного муллы в вашем балете играет, судя по фамилии, россиянин –Владимир Гончаров. Так ли это?
- Да, да.
- Он привнес в эту роль свои представления о характере этого экстремиста?
- Ну, конечно… Да, привнес. По-моему, эта роль ему очень подходит, он очень выразительный танцовщик
Режиссер Владимир Нечас признается, что ему всегда было жаль осознавать, что балет «Спартак» в некотором роде фаворизируется постановщиками, тогда как участь балета «Гаяне» сравнима с историей Золушки, только без хэппи-энда. И главной причиной, пробудившей интерес чешского режиссера к этому балету, по его же словам, является именно преклонение перед истинным шедевром Армена Хачатуряна.«Там просто прелестная, замечательная музыка. К сожалению, этот балет не пользуется таким успехом и его не так часто ставят в театре, потому что там есть некоторые трудности для режиссера, как мы уже говорили в начале нашего разговора. Мне было очень жаль, что это так, потому что эту музыку я знаю уже с детства. Она всегда мне очень нравилась –немного таинственная, такой ориентальный колорит в ней есть, и, конечно, очень темпераментная.
И, конечно, выразить ее танцем очень хочется каждому танцовщику. Поэтому наш солист, Владимир Гончаров, взялся за это с удовольствием за эту роль и, по-моему, создал очень интересный образ».
- Когда я прочитала о том, что сабельный танец превратится в танец с «калашниковыми», то вспомнила про эпизод – кажется, это было, когда Редгрейв стала продюсером документального фильма «Палестинец», который она также озвучивала. И она в нем участвовала в сцене танца, именно с автоматом Калашникова. В связи с чем тогда группировка Jewish Defense League (она фигурировала как экстремистская) организовала даже пикеты во время вручения премии, потому что Редгрейв, думаю, была награждена… Вы как-то вдохновились этим танцем с «калашниковым» из этого фильма, или эта мысль возникла самопроизвольно?
- Нет, это появилось самопроизвольно, я этим не вдохновлялся. Просто там есть очень известная музыкальная штука, этот танец с саблями, и мне казалось, что будет очень неплохо, если сделаем первый выход муллы… И у меня не очень много танцовщиков, есть такой недостаток танцовщиков в Чешской Республике, и в том числе у нас, в театре. Поэтому я к этому мулле прибавил четыре, казалось бы, черные вдовы. Конечно, эти женщины преисполнены фанатизма и слушаются своих авторитетов просто беспрекословно, и они появляются в этом сабельном танце. И там есть такой фанатический танец, связанный с молитвой.Современность сюжета «Кавказского пленника» я хотел выразить тем, что это все могло произойти даже вчера, поэтому эти сабли являлись уже немножко историческим приемом, да? Поэтому я взялся за эти автоматы.
- А скажите, в процессе работы над спектаклем вы полагались исключительно на свое чутье, или, может быть, возникли дискуссии в ходе подготовки и актеры привносили свой опыт и свои впечатления?
- Ну, конечно, – этот сюжет, – я когда приступил к нему в первый раз, даже не подумал, что он несколько противоречивый. У нас в театре есть несколько моих коллег из России, им казалось, что я показываю ислам с очень симпатичной точки зрения. Мы с ними об этом много говорили, потому что я не хочу делать пропаганду ислама. Наоборот, я боялся, что, может быть, какой-нибудь исламист придет за мной и будет спрашивать, почему я показываю ислам так несимпатично. Но, по-моему, я его показываю таким, каков он есть в этом регионе сегодня. Я, конечно, об этом много думал, потому что это, конечно, вопрос, вопрос ….- Восприятия?
- Веры.
- Ориентальный колорит в вашей постановке подпитывается особой сценографией, художник – сценограф использовал для решения сценического пространства мотивы восточных ковров. Могли бы вы рассказать о сценографии этой постановки?
- Да, сценография очень интересная, но несложная. Это пастельные цвета, - чтобы они хорошо сочетались с костюмами, а ковры имеют очень интересную роль в этой сценографии. Мотивы этих ковров – автоматы, это само по себе ….- То есть, в этот орнамент ковров вписан мотив «калашниковых»?
- Да, да, точно так. Я помню, как мой друг 50 или 40 лет назад был где-то в Узбекистане и пошел там в магазин с коврами. Просматривал один, второй, третий, открыл часть прекрасного ковра. Но когда полностью его развернул, увидел в середине большую голову Ленина. Тогда там просто были очень интересные орнаменты – актуальные, потому что Ленин, конечно, в свое время был очень «интересный». И мы эти ковры немного актуализировали, то есть, не я, а сценограф. И, по-моему, сцена выглядит очень неплохо.