Ярослав Рудиш. История пути.
В рубрике портреты – беседа с Ярославом Рудишем, человеком, который любит рассказывать истории, и которому это вполне удается…
Сегодня мы вновь встречаемся с прозаиком Ярославом Рудишем, автором романов «Небо под Берлином», «Гран-отель», «Потихоньку», трилогии-комикса о судетских немцах «Алоис Небел». Ярослав, как вы стали писателем?
«Все произошло совершенно случайно. На самом деле, я всегда хотел основать рок-группу, и пробовал это неоднократно. Но без особого успеха, из чего следует вывод, что как музыкант я все-таки не очень одарен. Зато я много писал о музыке для разных газет и журналов, получил журналистскую стипендию и поехал в Берлин. Там я ходил на лекции, разрабатывал проект хрестоматии современной немецкой литературы, которую, в итоге, опубликовали, и… умирал от скуки. Так и возникли рассказы о молодом парне, который слоняется по берлинскому метро, основывает музыкальную группу UBAN. Пара их попала в культурное приложение «Салон» газеты «Право». Эти рассказы попались на глаза книгоиздателю Йоахиму Дворжаку, который мне предложил объединить их в один роман, который позднее он опубликовал. Собственно, он и открыл во мне писателя. Представляете, какая у человека интуиция?
Получается, что «Небо под Берлином» — это автобиографическое произведение?
«Я рад, что эта книга производит такое впечатление, но только не думайте, это не автобиографическая проза. Хоть пару реальных событий там можно отыскать. Я не люблю что-то придумывать, сидя за столом. Меня вдохновляет сама жизнь. Вообще я не веду дневников. Да и записывать в них нечего, ибо мне кажется, что образ жизни у меня достаточно монотонный, весьма далекий от того стиля рокеров, описанного мной в «Небе под Берлином». Здесь важно то, что я стараюсь внимательно слушать и смотреть по сторонам. Поскольку лучшие диалоги нам дарят окружающие нас люди. Необходима только способность это богатство, скажем так, присвоить».
И, все-таки, почему Берлин?
«В Берлине я прожил около года и страшно люблю туда возвращаться. Даже подумываю, не пожить ли там еще какое-то время. Для меня это — город с невероятной энергетикой, где, на самом деле, Запад пересекается с Востоком. Мне кажется, это — единственная истинная метрополия Центральной Европы. Кого вы там только не встретите: и чехов, и поляков, и турок, и испанцев, исландцев, русских. Все это создает невероятный микс, который для меня, как автора литературных произведений, является еще и неисчерпаемым источником вдохновения».
Чем отличается ваш второй роман «Гран — отель» от «Неба под Берлином»?«В Гран-отеле» поднимается более серьезная тема, чем та, которая описывается в «Небе под Берлином», где главный вопрос: любит - не любит? В «Гран-отеле» поднимается проблема судетской границы, связи с родными местами. По сути, герой — это потерянный человек, который не в состоянии покинуть свой город, настолько он привязан к нему, как к якорю. Такой герой должен вызывать жалость. А вот в романе «Потихоньку» я возвращаюсь к рок или даже поп-стилю описания современной Праги — глобализированной, туристической, легко заменяемой другими европейскими городами».
Как проходит работа над фильмом «Алоис Небел», который тоже посвящен теме судетских немцев, и когда он выйдет на экран?
«Мы делаем комиксовый фильм с применением технологии ротоскопии. Мы уже сняли его на пленку, которая еще будет монтироваться и анимироваться. В кинотеатрах кинокартина появится в 2011 году. Должен сказать, что я особенно доволен Мирославом Кроботом в этой роли. У него мало реплик, но все, сказанные им, полно содержания и смысла».
Что помогает вам сочетать такую насыщенную творческую деятельность с работой журналиста?
«Литературу я боготворю. Что же касается публицистики, то для меня это, скорее, источник стабильного дохода. Вы знаете, я всегда старался чередовать работу со статусом «свободного художника». Писателю, или художнику, артисту нередко не хватает контакта с реальной жизнью. Будучи журналистом, вы пересекаетесь с огромным количеством людей и, разумеется, с их историями».
В нашей беседе мы неоднократно упоминали о музыке. Какое значение занимает она в вашем литературном творчестве?
«В моей прозе ее предостаточно. И в «Небо под Берлином», и в «Потихоньку», и в рассказах, которые я пишу время от времени. Я делаю саунд-треки для книг. Мне кажется, у литературы с музыкой много общего. Есть там ритм, настроение, рефрены, то есть, моменты, которые повторяются».
Как у вас обстоят дела с другими авторами? Кого вы читаете?
«Мне нравится литература народов Центральной Европы. Среди австрийских писателей мне близок Томас Берхард, интересна, хотя, опять же, в пределах разумного Эльфрида Елинек. Люблю немецких авторов — Генриха Белля, произведениями которого я зачитывался еще в молодости, или есть еще такое имя, как Инго Шульце. Из польских писателей я на одной волне с Ольгой Токарчук и Андреем Сташуком. Не плохо время от времени возвращаться к классике, я очень хочу перечитать Достоевского, которого мы проходили в гимназии, но, думаю, сегодня я бы воспринял его несколько иначе. В Чехии сейчас много неплохих современных авторов. А если посмотреть за границу, то это — Харуки Мураками. Его «Норвежский лес» — отличная вещь. Еще в Словакии живет молодой писатель, почти мой ровесник, который очень хорошо подмечает характерные черты нашей довольно поверхностной эпохи, и, кажется, предчувствует, к чему все это могло бы привести. Его зовут Михал Гворецкий».Над чем вы работаете сейчас?
«Осенью я собираюсь приступить к новой книге, которую планирую издать в следующем году. Действие романа будет разворачиваться на пути из Праги на север. Так что это будет такая road story, скорее, история об одном длинном пути».