Переезжаем

0:00
/
0:00

Сегодня мы с Викторией Словаковой и Либором Кукалом говорим о переезде.

- Либор, расскажи еще о бытовой технике. Холодильник - главный компонент кухни.

- Привет, Либор!



- Ahoj!Ты придумала тему для нашего урока? Если помнишь, мы договаривались.



- Конечно, помню. Но придумывать не пришлось. Дело в том, что я на следующей неделе переезжаю.



- Да ты что! Поздравляю! Тебе нужна помощь?



- Нужна, но не шкафы носить. Этим всем будет заниматься фирма, которая специализируется на различных перевозках. Вопрос в том, что я плохо ориентируюсь в названиях некоторой мебели. А мне придется объяснять, что куда поставить, подвинуть и т.д.



- Могу тебе посоветовать с важным видом молча показывать пальцем. Это я шучу. Не обижайся, пожалуйста. Давай наше сегодняшнее занятие посвятим дому. Начнем с того, что переезд по-чешски будет «stěhování».



- Либор, расскажи мне лучше, как и что называется. Например, стол.



Немало средств идет на сберегательную книжку на приобретение жилья
- Это совсем просто. Стол - stůl



- А стул тогда как же?



- Стул -židle



- А как в целом назвать мебель на кухне? Все эти шкафчики подвесные, помимаешь. О чем я говорю?



- В чешском языке для этого есть термин «kuchyňská linka», что подразумевает всю эту кухонную стенку.



- Так, с кухней мы разобрались, давай переходить в комнаты.



- Постель - postel, это, по-моему, тоже не сложно. Детская кроватка - dětská postýlka



- Шкаф?



- Skříň. Кстати, в русском языке шкаф - мужского рода, а в чешском skříň - женского.



- Надо же! Я не знала. Ты забыл про тумбочки возле кроватей.



- Как правило, они называются noční stolkyЧасто в спальнях, раз уж мы сейчас говорим о них, бывает зеркало и такая высокая тумбочка или маленький шкафчик, кому как больше нравиться, под ним. Так вот зеркало называется - zrcadlo, тоже можно догадаться, а этот шкафчик - komoda.



- Еще встречаются трюмо. Я понимаю, что это слово заимствованное, но, честно говоря, не знаю русского аналога.



- Я думаю, что по-чешски это звучит stojací lampa.



- Пора перебираться в большую комнату. Итак, диван.



- Диван называется - pohovka или divan.



- Кресла?



- Одно кресло - křeslo, два кресла - dvě křesla, стенка - obývací stěna



- Часто бывают книжные шкафы.



- Knihovny, а если книги на полках, то полки называются - police (poličky)



- Телевизор, видеомагнитофон и компьютер к мебели, конечно, не относятся, но, учитывая, что их тоже придется переносить и переставлять давай, назовем и их. Итак, телевизор - televize (televizor), видео - video(videomagnetofon), компьютер - počítač, музыкальный центр - audiosystém



- Замечательно. Еще мы забыли про люстры и торшеры.



- Согласен. Люстра тоже звучит очень похоже lustr, торшер по-чешски называется stojací lampa



- А как назвать посуду в целом?



- Если речь идет о кухонной посуде, то - nádobí, а если о бокалах и вазах, которые часто стоят в витринах стенки, то - sklo.



- Думаю, что обязательно нужно сказать о коробках и чемоданах, потому что большинство вещей будет упаковано. Значит, коробка - krabice, а коробки - krabice, чемодан - kufr, а чемоданы - kufry.







- Ты права. Холодильник - lednice, посудомоечная машина - myčka nádobí;, стиральная машина - pračka, пылесос - vysavač. Теперь, я думаю, мы перечислили все. Или почти все. Если обнаружишь, что-то, название чего мы не выучили сегодня, тогда придется прибегать к самому примитивному принципу: «Поставьте, пожалуйста, это сюда», на чешском языке это будет звучать: «Postavte, prosím, tohle sem». Запомнишь?



- Ну, конечно. Спасибо тебе большое, ты меня очень выручил.



- Если что-то забудешь, звони.