Последний день Александра Исаевича
Вчера, 3 августа, в возрасте 90 лет умер человек, которого без пафоса и иронии называли « борцом за правду» - Александр Солженицын. Внезапная публикация его рассказа «Один день Ивана Денисовича» в 1962 году в журнале «Новый мир» означала, по большому счету, что люди уже не могли сказать в свое оправдание: «А мы ничего не знали!».
В Чехии о нем хорошо знали. Его травля в Союзе началась в 1967 году, когда он отправил открытое письмо Съезду писателей с призывом покончить с цензурой. А в 68 в Прагу вошли танки.
В начале 60 годов, после выхода «Одного дня Ивана Денисовича» в Чехии, здесь его подпольно переводили. Например, «Архипелаг ГУЛАГ» переводился по частям пятью переводчиками. С одним из них – Либуше Козаковой – нам удалось связаться.
«Я перевела только 100 страниц «Архипелага ГУЛАГ» в начале 60 годов. Он был запрещен, это было начало периода нормализации»…Естественно, мы делали это в большой тайне, я помню, я так безумно боялась, что даже свою печатную машинку кому-то подарила, это ведь было наказуемо, и я могла за это запросто сесть в тюрьму. Потом этот наш перевод вышел в самиздате, в 1989 году его официально выдало какое-то издательство, а теперь опять «Архипелаг ГУЛАГ» будет выходить в издательстве «Академия».- А почему вы это делали?
«Ну, потому что я чувствовала, что это моя нравственная обязанность. Ко мне обратилась с такой просьбой Людмила Душкова, которая переводила и редактировала его. Я переводила под чужими именами, и притом очень быстро».
- Вы помните, как было принято в Чехословакии творчество Солженицына?
«Один день Ивана Денисовича» был принят с большим воодушевлением, мы об этом вообще ничего не знали и были просто шокированы. А я была в диком восторге от СССР и социализма, и вдруг читаешь книгу, где все это показывается с совершенно другого ракурса, так что для нас, социалистически настроенных чешских интеллектуалов, это было на самом деле откровение».- Что вы думаете об исследовании чешского журналиста Томаша Ржезача, который написал книгу «Спираль измены Солженицына»?
«А, да, он тоже уже умер. Это было не исследование, а памфлет. Что тут думать, он сотрудничал в Стб и написал это по их заказу».
- А последние книги Солженицына вам приходилось читать? Например, «200 лет вместе»?«Ну, это мне не нравится, конечно. Это не то, что мой любимый «Раковый корпус» или «В круге первом». Я читала его мемуары, но все, что он писал о сионизме, не читала. Это такое…мне не хотелось это даже открывать…»