С уходом Олега Крылова в Праге закрылось русское издательство

Олег Крылов

Пражское малотиражное издательство «Olga Krylova», позже известное как «Союз писателей ОК» (Svaz spisovatelů OK), за примерно четверть века своей деятельности успело пройти несколько стадий и выпустить около 500 книг. Это один из поводов оглянуться назад и оценить хотя бы часть того, что было сделано супругами Ольгой и Олегом Крыловыми, включая инициативу проведения в Чехии «Цветаевских костров». Второй — смерть Крылова.

Олег Крылов | Фото: Анна Рудницкая

«Союз писателей ОК», который специализировался на выпуске малотиражных изданий, завершил свою деятельность. Олег Крылов, один из представителей супружеской четы издателей, ушел из жизни 30 декабря 2023 года в больнице Кладно, не дожив нескольких месяцев до своего 70-летия. Последний десятый номер поэтического альманаха «Ассоль», выпущенный ими в Праге, вышел 9 июля 2022 года, а последняя книга — в 2023-м.

Инициатива проведения «Цветаевских костров» в Чехии

Фото: Летопися бытия и быта: Марина Цветаева в Чехии,  Národní knihovna ČR - Slovanská knihovna,  2006

Вместе с женой Олей они также стали инициаторами проведения «Цветаевских костров» в Чехии. В то же время поддерживали стремление бывших и новых соотечественников писать, искренне интересуясь людьми, которые находили дорогу в их издательство. Не скупились на советы и время, общаясь с новичками, нередко робко открывавшими им свои литературные планы. Способствовали «преодолению порога между известностью и неизвестностью», как отмечал сам издатель.

Первый чешский костер в память о Марине Цветаевой, чья жизнь на более чем три года влилась в русло Чехии, разгорелся 10 октября 2011 года на берегу реки Бероунка во Вшенорах, где поэтесса также жила.

Последнее памятное мероприятие, отсылающее к автору «Поэмы Горы», проходило минувшей осенью из-за болезни Олега дома у Крыловых в Праге. Эта инициатива стала одним из самых важных начинаний объединения RUPR. Со временем появилось и Интернет-телевидение данной творческой группы. О ее деятельности Олег Крылов рассказал Radio Prague Int.

Олег Крылов | Фото: Archiv rodiny Olega Krylova

— Мы начали называть себя RUPR – это сокращенно «Русская Прага», но получилось так, что она стала не только русской, но и, разумеется, чешской. А также английской и французской – мы очень часто работаем с французскими авторами. Таким образом, мы оказались в многонациональной и многокультурной среде, и общение с ней даже сложно назвать работой. Некоторые нам говорят – вы не работаете, а развлекаетесь. Мы, конечно, про себя усмехаемся, но соглашаемся – это действительно очень интересно.

Чешские, английские и другие авторы сами предлагают вам определенные сюжеты? Или заказ делаете вы?

Фото: České centrum Mezinárodního PEN klubu

— Заказ если и происходит, то во время этих встреч с авторами книг и читателями. Как правило, среди читателей бывает достаточно много пишущих людей, они подходят к нам и спрашивают: «А у меня есть …, не могли бы вы?» «Могли» просто стало нашим привычным словом, иногда это выливается в очень сложную задачу, потому что творческая фантазия у наших авторов очень широкая и буйная. Чтобы воплотить ее, иногда приходится очень сильно поломать голову,

— признавался Олег Крылов.

«Союз писателей ОК»: 500 книг, включая сборники опальных поэтов

На одной из книжных ярмарок, организуемой в городе Гавличкув Брод уже с 1990-х, посетители могли видеть и изданные Крыловыми в Чехии книги опальных литераторов и диссидентов из стран, где запрос на демократию оборачивается подавлением опозиционных голосов. Например, поэтический сборник кубинца Хорхе Оливеро Кастильо, написанный им в заключении. Несколько сотен экземпляров организации «Человек в беде» тогда удалось переправить на Кубу.

— В этот раз на стенде чешского PEN-клуба представлены не только книги авторов, входящих в эту организацию, но и издания, которые мы при сотрудничестве с издательством супругов Ольги и Олега Крыловых выпустили в рамках проекта «Библиотека PEN-клуба и организации Человек в беде», — рассказал поэт, переводчик и бард Иржи Дедечек, возглавлявший Чешский центр Международного PEN-клуба с 2006 до 2022 года.

Йиржи Дедечек  | Фото: Václav Richter,  Radio Prague International

К слову, в данном издательстве в свет также вышел сборник фельетонов и рассказов Дедечека, переведенных на русский язык.

Издательство Крыловых, ставших членами Чешского центра PEN-клуба, было также причастно к выпуску сборника современной белорусской поэзии «Две души», представленного в Гавличковом Броде.

Русская служба Radio Prague International очень опечалена кончиной Олега Крылова и по той причине, что он, как и его спутница жизни, принадлежали к числу наших самых давних регулярных слушателей. О том, почему наши программы интересны и нужны ему и по прошествии более 20 лет знакомства с «Радио Прага», издатель рассказал в программе, посвященной 85-летию радиостанции международного вещания «Чешского Радио».

Олег Крылов | Фото: Archiv rodiny Olega Krylova

Антивоеннaя «Ассоль» 

Фото: Oлег Крылов

Стараниями издательства «Союз писателей ОК» в середине мая 2023 года в Чешском центре Международного Пен-клубa был представлен внеочередной выпуск поэтического альманаха «Ассоль» — антивоенный. Более двадцати русскоязычных авторов из десяти стран мира, включая Чехию, Украину и Россию, не смогли промолчать перед лицом происходящего в Украине.

Олег Крылов разделял мое мнение о целесообразности перевода этих стихов на чешский язык и готов был издать зеркальный вариант «Ассоли», однако этот замысел нам не удалось воплотить в жизнь.

Сама же идея выпуска поэтических сборников принадлежала Крыловым. «Ассоль» (редактором-составителем сборника стала Людмила Свирская) выходила два года с периодичностью примерно четыре номера в год. В общей сложности было опубликовано 85 авторов из 17 стран мира, в том числе из Германии, Израиля, Казахстана. Отдельный номер был посвящен казахским авторам.

Альманах существовал и в электронной версии, поэтому читатели имели возможность ознакомиться с содержанием всех номеров.


И небольшое послесловие на фоне последних месяцев, когда мне не удалось навестить Олега в Праге, и мы общались только по телефону. После ноябрьского разговора с ним появилось это стихотворение:

Уводят надежду, как у крестьянина
лошадь в лихие годы —
наступательное движение осени,
косточка в горле у сеянцев винограда.

Дай передышку от судьбы:
отвлечься от обязательной ее программы
на безштрафный поцелуй апреля,
а может декабря? На него я перейду,
как на зеленый свет,
на берег тот, где облака
подсвечены сиянием нездешним.

Дай безнаказанно остаться допоздна
на тех местах, откуда все уйдут.
Чтоб вразуметь, за что еще
рассвет благодарить,
принять причастие чтобы из рук заката.

Фото: Лорета Вашкова,  Radio Prague International
ключевое слово:
аудио