"Щедрый вечер"наступил...

Карп, печенье и подарки. И не забудьте завести будильник. Зачем? Чтобы не проспать самое приятное!

- А ты знаешь какую-нибудь? Пожалуйста, припомни что-нибудь.

- Привет, Либор!



- Ahoj!Ну как, ты готова по всем правилам отметить Рождество?



- Либор! У меня еще куча вопросов, а Рождество ведь послезавтра?



- Давай все по порядку. Итак, послезавтра, а точнее 24 декабря - предрождественский вечер, ведь Рождество по идее, в ночь с 24 на 25 декабря по католическому календарю. Так вот, в Чехии вечер 24 декабря называют Štědrý večer.



- Так, кое-что прояснилось. А как быть с подарками?



- Вика, ну не торопись! Я сейчас расскажу все. По преданию, в этот день нельзя есть, пока на небе не появится первая звезда, одним словом, до ужина. Еще говорят, что если весь день не есть, то на Štědrý večerувидишь «золотого поросенка».



- Где я его увижу?



- Ну, не знаю. Так говорят.



- Это, наверное, от голода у людей начинаются галлюцинации.



- Я продолжаю. Значит, все семьи готовят на Štědrý večerпраздничный ужин.



Foto: Barbora Kmentová
- А что едят? Я знаю, что обязательно должен быть карп. Правда?



- Честно говоря, так считается. Но в некоторых местах Чехии за долгие годы традиции приобрели какие-то местные особенности. Я знаю, что в Северной Чехии, например, на праздничном столе всегда винная колбаса (vinná klobása), а карпа нет.



- А какого карпа положено подавать?



- Жареного. На праздничном столе должен быть «smažený kapr»Хотя многие готовят как первое блюдо - уху. В Чехии уха называется - rybí polévka.







- Здесь тоже. Не знаю насчет «множества», но скажу точно, что у всех семей в этот вечер - «bramborový salát», если дословно перевести, то картофельный салат.



- Я знаю, во многих магазинах он продается готовый, очень похож на «Оливье».



- Ну, на праздничный стол все хозяйки готовят этот салат сами, поэтому, наверное, у каждой есть свой секрет приготовления.



- Ну, это естественно, Либор. И на вкус салаты будут отличаться.



- Так еще на столе должны быть «řízky». Это отбивные, готовят и куриные, и свиные, кому как нравится. Я бы сказал, что это основные традиционные блюда, но в каждой семье, наверняка, есть и свои традиции.



- Либор, но ты рассказал не все. А печенье? Традицинное рождественское печенье?



- Да, но я ведь говорил об основных блюдах, а мы уже перешли к чаепитию. Безусловно, традиционное рождественское печенье - cukroví. Здесь тоже прослеживается многовековая традиция. Каждая хозяйка знает какой-нибудь особенный рецепт.



- Но я знаю, что пекут всегда много. Это так?



- Да. Во-первых, многие виды печенья начинают печь за две-три недели до Рождества. Оно должно «отлежаться», чтобы потом было нежным и рассыпчатым. Во-вторых, всегда пекут несколько видов, разной формы, размеров. А в-третьих, 25 и 26 декабря все ходят в гости: дети к родителям, родители к детям, одним словом родственники, знакомые и друзья поздравляют друг друга с Рождеством, а хозяйки подают к чаю - cukroví.



- Все ясно. Но, Либор, ты меня специально мучаешь?



- А что случилось?



- Когда дарят подарки?



Ježíšekпринес подарки. Вот тогда все приступают к приятной церемонии: поиску своего подарка в общей куче.



- Да. Пожалуй, это самый приятный момент.



- А если уже мы сегодня посвятили нашу программу рождественским традициям, то нельзя забывать и о том, что в этот день поют «koledy». В этот день дети ходят по домам и поют рождественские коляды, а люди благодарят их и дают им фрукты, конфеты, монетки.







- Ну, слушай.



Narodil se Kristus Pán, veselme se,

z růže kvítek vykvet nám, radujme se,

z života čistého, z rodu královského,

nám, nám, narodil se.

Jenž prorokován jest, veselme se,

ten na svět poslán jest, radujme se.

Z života...

Člověčenství naše, veselme se,

ráčil vzíti na se, radujme se.

Z života...




- Очень красиво. А что принято говорить?



- Št´astné a veselé Vánoce!



- Счастливого и веселого Рождества!