Старославянская вязь Сазавского монастыря

Сазавский монастырь, Фото: Архив Славки Матоушовой

Именно здесь звучала литургия на старославянском языке, после того как в Великую Моравию принесли первый славянский алфавит святые Кирилл и Мефодий, здесь сохранились места, связанные с их традицией. Мы расскажем вам о Сазавском монастыре, основанном святым Прокопием еще до разделения церкви на Западную и Восточную, о месте, хранящем память о старославянской главе в истории христианства Центральной Европы.

Сазавский монастырь, Фото: Архив Славки Матоушовой
Чехия – это, конечно, причастные чаши, венчающие строгие фасады гуситских храмов, готические шпили и барочные купола католических костелов, коричневые рясы францисканских монахов, латинские девизы на городских стенах и башнях. Но если уйти вглубь чешской истории, то там проступит знакомая славянская вязь. Из далекого IX века к нам поднимаются две гигантские фигуры христианского мира – Кирилл и Мефодий, создатели первой славянской письменности. Это они в 863 году отправились из Византии в Великую Моравию по призыву князя Ростислава «рассказать на нашем родном языке об истинной вере». И сюда Кирилл, в миру Константин, вместе с христианством принес первое славянское письмо – таинственную и прекрасную глаголицу. Кириллицу, которая носит его имя, создали позже ученики. Миссия «Солунских братьев» стала поворотным пунктом в истории славян – на понятный язык была переведена Библия, а молитвы в храмах зазвучали на славянском языке. И хотя позже сюда пришла латинская месса, в некоторых уголках чешских земель долго жила традиция славянской литургии. Одно из таких мест – Сазавский монастырь, который по-прежнему остается важнейшей точкой на исторической и культурной карте страны – местом, «откуда пошла чешская земля».

Монастырские здания, неоднократно за тысячу лет перестраивавшиеся, стоят все там же – на зеленом, поросшим лесом берегу реки Сазавы, в 20 верстах от Праги. Сегодня здесь не обитают монахи, но это место все равно каждый называет монастырем – ведь это не просто обитель, а символ чешской истории, истоков христианской веры. Со священником Сазовского монастыря, членом ордена бенедиктинцев Радимом Циганеком и г-жой Славкой Матоушовой, которая выполняет кастелянские обязанности и хранит историю этого удивительного места, мы побеседовали о Сазаве, о святом Прокопе, о старославянской литургии.

Сазавский монастырь – один из древнейших в Чехии

– О Сазавском монастыре знает каждый чешский школьник, однако большинству наших слушателей, боюсь, это название мало что говорит. Расскажите, пожалуйста, когда появилась эта обитель?

кастелян Славка Матоушова и брат ордена бенедектинцев Радим Циганек, Фото: Катерина Айзпурвит, Чешское радио - Радио Прага
Славка Матоушова: «Сазавский монастырь – один из древнейших в Чехии, тесно связанный с периодом возникновения и развития чешской государственности и христианской культуры. У его истоков стоял отшельник, носивший греческое имя Прокопиус, или Прокопий, собравший в X веке вокруг себя группу единомышленников, с которыми позже, в 1032 г., основал бенедиктинский монастырь, где проводились богослужения на славянском языке и использовалось славянское письмо. Он опирался на наследие святых Кирилла и Мефодия – моравских провозвестников веры, славянских апостолов».

– Наверное, большинство наших слушателей немногое могут рассказать о сазавском святом. Некоторые, возможно, помнят всего одну легенду – о том, как Прокопий запряг черта, чтобы вспахать землю, и погонял его крестом. Вы могли бы подробнее рассказать об этом святом?

Радим Циганек: «Святой Прокопий Чешский родился, вероятно, около 985 года, в Хотоуни, поселении, находящемся к востоку от Праги, и стал священнослужителем, использующим старославянский язык в литургии, по-видимому, западного обряда. Некоторое время он провел в пражском Бржевновском монастыре, где, несмотря на то что это была латинская обитель, присутствовало определенное греческое влияние. Имя «Прокопий» заимствовано у святого Прокопия Иерусалимского, который был одним из первых мучеников эпохи гонений на христиан императора Диоклетиана в начале IV века на территории сегодняшнего Израиля – Святой Земли. И это греческое имя уроженец Хотоуни получил как свое имя в монашестве. Он приобщился не только к западной монашеской традиции святого Бенедикта, но и к восточной. Сначала жил как отшельник недалеко от Праги, а около 1008 года попал в лес на Сазаве, где некоторое время провел в молитвах, работе и духовной борьбе. Легенды рассказывают, как он выгнал из пещеры, в которой жил, тысячу демонов. Он боролся с демонами и занимался другой борьбой своего духа со злом. Затем собрал группу монахов, которые хотят следовать за ним в молитве и работе в лесном уединении. Позже, когда в 1032 году был основан монастырь, святой Прокопий становится его аббатом. Умирает он в 1053 году, в день Благовещения Девы Марии, 25 марта, за год до Великого раскола христианской церкви на Западную и Восточную. Нам следует помнить, что святой Прокопий умирает, когда христианство еще было единым».

- Святой Прокопий выбрал на Сазаве именно православную форму богослужения?

Кирилл и Мефодий. Автор: Цирил Боуда, Фото: Милош Турек, Чешское радио - Радио Прага
Радим Циганек: «Ряд историков полагает, что литургия проводилась по западному обряду, но служилась на старославянском языке, а некоторые считают, что там проводились восточно-христианская литургия, но профессор Соммр, один из ведущих чешских археологов, который занимается Сазавой, раскопал большую часть Сазавского комплекса и исследовал его, указывает на то, что архитектурные детали говорят о западной традиции, поскольку иконостаса и других типичных восточнохристианских элементов, свойственных литургии св. Иоанна Златоуста или св. Василия, там не было. При этом существуют неопровержимые доказательства того, что первые сто лет существования монастыря литургии велись на старославянском языке. То есть достаточно долго после завершения миссии Кирилла и Мефодия это оставалось в Чехии тем местом, где с точки зрения языка продолжалась традиция старославянской молитвы».

Святой Прокопий жил в то время, когда христианство еще было единым

Уже во времена Кирилла и Мефодия в чешских и моравских землях ощущалось определенное давление – западное влияние требовало латинизации обрядности, хотя, как мы помним, «Солунские братья» получили от Папы Римского разрешение перевести книги на славянский язык и использовать его в богослужении. В Моравии Кирилл и Мефодий и их ученики как раз и занимались переводом церковных книг с греческого на старославянский, обучали местных христиан чтению, письму, литургии. В 869 году Кирилл, принявший это имя перед смертью, умер в Риме. Его могила в церкви святого Климента сохранилась до наших дней. Сложно передать то чувство, которое испытывает человек, спускаясь к его тысячелетней гробнице в южном пределе храма. Немного найдется народов, которые могут видеть могилу создателя первого алфавита своего языка, и сегодня это место – настоящий славянский мемориал. После кончины брата Мефодий вернулся в Моравию, уже в сане архиепископа. А после его смерти миссию в Моравии возглавил ученик Горазд Охридский. Еще на долгие годы чешские земли остаются тем местом, где соприкасаются латинская и восточная традиции, где, как говорят исследователи, «германский мир встречается с Киевской Русью». Несмотря на преобладание латинского обряда, славянская литургия там сохранялась достаточно долго и, можно сказать, никогда не была полностью забыта.

«Киевские листки» из Сазавы – древнейшая рукопись, написанная глаголицей

– Что еще напоминает о восточно-христианской традиции Сазавы?

Сазавский монастырь, Фото: Ян Росенауэр, Чешское радио - Радио Прага
Славка Матоушова: «В исторический корпус наследия Сазавского монастыря входят два старославянских памятника. Это «Киевские листки», написанные глаголическим письмом и «Пражские фрагменты». Большинство памятников славянской письменности – чешского происхождения или еще более ранние – времен Кирилла и Мефодия периода их пребывания в Моравии – было обнаружено в копиях в русских монастырях. «Киевские листки» – это памятник славянской письменности, представляющий собой перевод латинских молитв Папы Римского Григория Великого. Не вызывает сомнений, что на Сазаве, наряду с «Пражскими фрагментами», использовалась запись, в которой переплетены западные и восточные молитвы».

«Киевские листки», которые называют также «Киевский миссал», – древнейшая дошедшая до наших дней рукопись, написанная глаголическим письмом. Сегодня она служит образцом типовых начертаний глаголических букв. Миссал, написанный чернилами на семи листах хорошо выделанного пергамента, содержит отрывок из литургии латинского обряда. Уже в новое время, в 1870 году, рукопись обнаружил в монастыре Св. Екатерины на Синае глава Русской духовной миссии в Иерусалиме архимандрит Антонин. В 1872 году он преподнес ее в дар Киевской духовной академии. Сегодня рукопись хранится в Национальной библиотеке Украины в Киеве.

– Сейчас учеными признано западнославянское, то есть чешское или моравское происхождение «Киевских листков». Значит, Сазавский монастырь продолжал традицию славянской письменности, принесенную сюда Кириллом и Мефодием?

Славка Матоушова: «Мы знаем, что Прокопий был славянином-священнослужителем, имевшим опыт монашеской жизни еще до того, как стал отшельником на Сазаве, и до того, как в монастыре возникла школа славянского письма. Без сомнения, он держал в руках славянские рукописи. Чешские ученые до сих пор спорят, была ли продолжена после смерти святого Мефодия традиция славянской культуры непосредственно в чешских землях. Однако нам известно, что после изгнания учеников Мефодия некоторые из них добрались до Чехии и, конечно, принесли с собой рукописи, которыми пользовались. По поводу происхождения «Киевских листков» существует две точки зрения. Согласно первой они появились еще в IX веке в Великой Моравии. Согласно второй – в XI веке».

С именем святого Прокопия связано Реймсское Евангелие

Костел св. Прокопия, Сазавский монастырь, Фото: Гелена Шулцова, Чешское радио
С именем Прокопия связан еще один уникальный памятник – Реймсское Евангелие. Первая часть рукописи, содержащая чтения праздничных Евангелий по обряду православной церкви, написана кириллицей. Вторая, содержащая Евангелия, апостольские послания, праздничные католические чтения, написана хорватской «угловатой» глаголицей монахами пражского Эммаусского монастыря, где также совершалось богослужение западного обряда на славянском языке. В конце этого фрагмента сделана запись глаголицей на чешском языке, в которой писец сообщает, что кириллическая часть была написана святым Прокопием Сазавским.

Славка Матоушова: «Рукопись попадает в руки Карлу IV, который и приказывает написать вторую часть глаголицей. Интересна судьба этой рукописи. Она была так великолепна – украшена драгоценными камнями, золотом, что ее забрали гуситы. Они отвезли рукопись в Царьград, Патриарху Восточной церкви. Впоследствии это Евангелие обнаружил кардинал Карл Лотарингский, выкупил его и привез во Францию, в реймсский собор, и французские короли, очарованные не только его внешним видом, но и формой таинственного письма, именно на нем приносили свою королевскую присягу во время коронации. В XVIII веке эту драгоценную рукопись показали посланниками русского царя, которые смогли прочесть кириллическую часть Евангелия. Потом вспыхнула Французская революция, сопровождавшаяся разграблением церквей. Рукопись пережила это время, но все ее украшения исчезли, остался только глаголическо-кириллический текст».

Сейчас Евангелие хранится в реймсской городской библиотеке. Согласно одной из легенд, окружающих Евангелие, кириллическую часть прочел будучи во Франции никто иной как Петр I, а в XIX веке появилось предание, связывающее Реймсское Евангелие с именем Анны Ярославны, ставшей в середине XI века королевой Франции, однако на самом деле рукопись, конечно, имеет чешское происхождение.

Сазавские монахи поддерживали тесные связи с Киево-Печерской лаврой

– А что связывало сазавских монахов с их восточными братьями по вере?

священник Радим Циганек, Фото: Катерина Айзпурвит, Чешское радио - Радио Прага
Славка Матоушова: «Контакты Сазавского монастыря с киевскими монахами укрепились уже после смерти Прокопия, когда сазавские монахи были изгнаны из обители и провели шесть лет в Уграх – то есть в Венгерском королевстве, у короля Андраша и его русской супруги Анастасии. Годы их изгнания прошли в базилианском монастыре в Вышеграде, где жило братство греческих и славянских монахов. Предположительно, обитель посещали и братья из Киевской Руси. Это времена расцвета Киево-Печерской лавры, и именно в то время сазавские монахи активно общались с киевскими – происходил живой культурный обмен. Не вызывает никаких сомнений тот факт, что большинство памятников раннего средневековья, связанных с Сазавским монастырем, в том числе в копиях XVI–XVII веков, было обнаружено именно на Руси».

– А сегодня вы проводите литургии на старославянском языке?

Радим Циганек: «Конечно, было бы преувеличением сказать, что мы регулярно проводим богослужение на старославянском языке. Однако у нас есть славянские литургические книги, которые мы используем в торжественных случаях. Когда после Второго Ватиканского собора в 60-х годах ХХ века католический обряд был реформирован, появилась возможность проводить богослужения и на старославянском языке, хотя это можно было делать, фактически, еще с начала ХХ века – благодаря особому разрешению Римской курии. Сазава – одно из немногих мест, где на протяжении многих десятилетий, в ХХ, а теперь уже и в XXI веке, обычно в торжественных случаях, проводится богослужение на старославянском языке».

За тысячу с лишним лет своего существования монастырь переживал времена взлетов и падений, расцвета и запустения. Возникшая при поддержке князя Ольдржиха и его сына Бржетислава, обитель постепенно становится важным религиозным и культурным центром. Опираясь на славянскую традицию, монахи создали здесь целый ряд памятников раннесредневековой письменности. Кроме того, монастырь стал местом, где оказывали помощь бедным, врачевали болезни. Однско спустя всего 2 года после кончины святого Прокопия, в 1055 г., когда княжеский престол занимал Спытигнев II, монахи были изгнаны из своей обители и, как было сказано, провели шесть лет в Венгерском королевстве. Но уже в 1061 г. князь и будущий первый чешский король Вратислав призвал их обратно. Аббатов монахи выбирали из своих рядов, и третьим из них стал сын Прокопия Имрам – ведь до своей отшельнической жизни Прокопий был женат, у него была семья…

Сазава – одно из немногих мест, где проводится богослужение на старославянском языке

Фундамент костела, Сазавский монастырь, Фото: Якуб Гритз, Чешское радио
В конце XI в. в монастыре возводится уже второе каменное строение. В эту романскую базилику была помещена и могила Прокопия. В 1095 г., при освещении придела храма пражским епископом Козьмой, в один из алтарей поместили частицы мощей русских князей-страстотерпцев Бориса и Глеба. Однако уже в 1096 г., в период правления Бржетислава II, монахи были изгнаны вторично, и славянские молитвы на берегах Сазавы умолкли. В 1097 г. обитель заняли бенедиктинцы пражского Бржевновского монастыря во главе с аббатом Дедгардом, который продолжил традицию почитания Прокопия. На латыни была составлена история монастыря, включавшая житие Прокопия.

В начале XIII века Прокопий стал первым официально канонизированным чешским святым. Решение о канонизации принял Папа Иннокентий III, стремившийся воссоединить Восточную церковь с Западной. Не случайно и захват крестоносцами Константинополя, произошедший в том же 1204 г., Понтифик также пытался использовать для этой цели. Итак, 4 июля 1204 года в Сазаве прошел торжественный обряд в присутствии короля Пршемысла Отакара I и кардинала Квидона. С тех пор Прокопий – один из небесных покровителей Чехии. В 1588 году его мощи были перенесены в часовню Всех Святых в Праге.

Прокопий – первый чешский святой

В эпоху Карла IV, Прокопий стал одним из наиболее почитаемых небесных покровителей страны. Тогда же происходила активная перестройка монастырского комплекса в готическом стиле. В работах принимал участие и зодчий пражского собора св. Вита Матьё (Матей) Аррасский. Эпоха гуситских войн помешала завершить возведение величественного готического храма. В 1421 году монастырь был захвачен пражанами-гуситами, которые изгнали из обители всех монахов. Спустя 6 лет территория монастыря и всех его поместий стали собственностью Господ из Кунштата, затем – Славатов из Хлума, позже – рода Вальдштейнов. Монастырь находился в запустение вплоть до середины XVII века, когда один из аббатов выкупил Сазаву у семейства Вальдштейнов.

– Как дальше складывалась история Сазавского монастыря?

Cв. Прокопий, Фото: открытый источник
«В эпоху императора Иосифа II, в 1785 году, произошла секуляризация – монастырь был ликвидирован, перестал существовать как обитель. Там был основан обычный приход и появился мой первый предшественник – приходской сазавский священник, а монастырские здания превратились в фамильную резиденцию одной из семей, которая приобрела здания после закрытия обители. В XIX веке помещения продолжали оставаться во владении семьи, а в храме св. Прокопия и вокруг него в начале лета, в начале июля проводились традиционные крестные ходы в честь святого. Основное торжество и главное шествие и сейчас проходит 4 июля».

Сазава начала возрождаться как место религиозного паломничества и центр славянской культуры

В ХХ веке бенедиктинцы пражского Эммаусского монастыря пытались восстановить Сазавскую обитель, включая возрождение традиции старославянского богослужения, сделать его мостом, связывающим западную и восточную традицию. Удалось это лишь отчасти – нацистская оккупация и наступивший затем социалистический режим не оставили для этого пространства. Уже в наше время, после «бархатной» революции, Сазава снова начала возрождаться и как место религиозного паломничества, и как центр славянской культуры.

– Приезжают сегодня в Сазавский монастырь православные верующие?

Радим Циганек: «Несколько раз в год в Сазавский монастырь приезжают православные паломники, как правило, под предводительством своих священников, чтобы соприкоснуться с местами, где жил, умер и совершал чудеса святой Прокопий. В костеле св. Прокопия находятся связанные с ним реликвии, и там во главе со своим священнослужителем воздают почести святому. Как правило, это православные священники-чехи, которые привозят туда русских и украинцев, постоянно проживающих или работающих в Чехии. Также некоторые группы паломников чешские православные священники привозят из Москвы, из Украины. Это паломнические поездки».

Сегодня Сазаву почитают как четвертый древнейший монастырь Чехии и как памятник старославянской традиции, заложенной в этих краях еще Кириллом и Мефодием, как место, где она смогла сохраниться в течение длительного времени, где даже в раннем чешском средневековье звучали молитвы на старославянском языке.

- Как священник Сазавского монастыря что вы пожелаете нашим слушателям в день православной Пасхи?

Недостроенный храм, Сазавский монастырь, Фото: Якуб Гритз, Чешское радио
Радим Циганек: «Хочу пожелать, чтобы мы почувствовали радость воскресения Христова, как это чувствовали апостолы. И в Чехии мы знаем, что в русской православной традиции друг другу говорят «Христос воскрес! – Воистину воскрес». И то, что Христос действительно воскрес из мертвых, это то чувство, которое может нас сопровождать на нашем жизненном пути, что я каждому желаю. Среди одиннадцати апостолов, которые видели восставшего из мертвых Христа, были апостол Петр и апостол Андрей, апостол Иаков и апостол Иоанн. Можно сказать, что апостол Андрей – предшественник сегодняшнего православия, сегодняшнего константинопольского Патриарха Варфоломея, а апостол Петр – предшественник латинской церкви, Римского Папы. И все они вместе радовались, и у всех них сердце ликовало от того, что они встретились с воскресшим из мертвых Христом. И я искренне поздравляю всех христиан – католиков, православных, протестантов и других, верующих в Иисуса Христа, который воскрес из мертвых».

10
49.872899860000
14.897503850000
default
49.872899860000
14.897503850000