Трансплантация на фоне «Славянской эпопеи»
«Славянская эпопея», созданная Альфонсом Мухой и нашедшая пристанище минимум на два года в Ярмарочном дворце пражской Национальной галереи, привлекает внимание отнюдь не только поклонников живописи. В среду 19 декабря цикл двадцати полотен, посвященный главным вехам истории славянских племен и народов, послужит фоном для обновленной версии спектакля England в постановке Театра-студии Героев (Studio Hrdinů).
Формально пьесу можно воспринимать как осмотр пространства «за проемом вечности», где герои выступают в роли беседующих со зрителями гидов. Повествование начинается от первого лица, пол которого не определен (Тим Крауч предлагает, чтобы текст читали вместе мужчина и женщина). Подробнее - режиссер постановки, перекочевавшей в Ярмарочный дворец, Катарина Шмитт.
«Главное действующее лицо рассуждает об искусстве и рассказывает о том, какие произведения находятся в доме его друга, который является завзятым коллекционером произведений искусства. Это текст, аппелирующий к современникам, зрителей проводят по залам галерей. Они также узнают о том, что главное действующее лицо пьесы смертельно больно. Во второй части герой или героиня – этого мы не знаем, выздоравливает благодаря трансплантации сердца, подаренного кем-то из страны третьего мира, и герой отправляется благодарить семью этого донора и везет ей в подарок произведение искусства. Семья же отвергает этот дар в том смысле, что она не понимает его назначения. Здесь на первый план выступает тема значения искусства в жизни человека и ценности человеческой жизни».Сопоставление искусства как такового с историей нового сердца становится почти невыносимым для сознания, говорит Катарина Шмитт.
Стремилась ли режиссер водрузить на «Славянскую эпопею» реальную смысловую нагрузку или цикл предстанет чем-то вроде заложницы галерейного пространства?
«Славянская эпопея», конечно, будет нести смысловую нагрузку. Например, в MeetFactory экспонировалось, главным образом, современное искусство и выставки ежемесячно менялись, что является полной противоположностью в отношении контекста «Славянской эпопеи», и между этими постановками в различной среде обнаруживается разница, за которой интересно наблюдать. Думаю, что на этом фоне естественно задаваться вопросами о том, что является каноническим произведением или что является чешским по духу? Это мои предположения, но поскольку это обновленная премьера, я не знаю, как это точно все будет происходить».England - многоуровневая история существования одной субстанции внутри другой, история чужого сердца в чужом теле, чужой культуры в инородной и иноверной среде, театра в галерее, публики внутри театральной постановки.