В Чехии отмечают столетие слова «робот», придуманного братьями Чапек

 Братьями Чапек, фото: Památník Karla Čapka

С момента первого использования слова «робот» прошло ровно сто лет. За это время изобретение братьев Чапек вошло во многие языки мира.

'R.U.R.'

В 1920 году Карел Чапек написал пьесу «R.U.R.», где среди действующих лиц были умные механизмы – так называемые «искусственные рабочие». Сначала писатель хотел назвать их «лаборы», однако этот вариант его не удовлетворял. Старший брат Карела, писатель и художник Йозеф Чапек посоветовал окрестить этих персонажей «роботами», от слова robota, что можно перевести как «тяжелый труд» или «барщина».

Пьеса, предвосхитившая сегодняшние блокбастеры о мятежах разумных машин и андроидов, принесла Карелу Чапеку международное признание. Уже в начале 1920-х годов ее ставили в Нью-Йорке, Лондоне, Вене, Берлине, это произведение высоко оценил фантаст Герберт Уэллс.

Театральная постановка пьесы "R.U.R." 1929 года, фото: Tobias Higbie, Flickr, CC BY-NC-SA 2.0

«В сценах "R.U.R." Карел Чапек выражает свое неприятие риторики коллективизма, классовой ненависти, тоталитарных идеологий, восстаний, которые разделяют мир во имя иллюзорных преобразований. Если отвратительное нашествие саламандр отражает распространение нацистского спрута, то в восстании роботов нетрудно разглядеть намек на русскую революцию», – так комментировал пьесу выдающийся итальянский славист Анжело Рипеллино.

Фото: Argo

В 1938 году «R.U.R.» стала первой телепостановкой в жанре фантастики – ее выпустила компания ВВС. Идею роботов развивал Айзек Азимов, всегда ссылавшийся на Чапека и чешское происхождение слова.

В честь юбилея издательство Argo подготовило антологию фантастики «ROBOT100», куда вошли рассказы одиннадцати чешских писателей, включая Эмиля Гакла и Ондржея Неффа, а также произведение всемирно известного британского создателя городских фэнтези Бена Аароновича.

Пьеса «R.U.R.» была переведена на тридцать с лишним языков, включая эсперанто.