Житель Чехии спасает язык острова в проливе Ла-Манш

Мартин Нойдорфль

Документирование языков, оказавшихся на грани исчезновения, житель юга Чехии Мартин Нойдорфль считает своим призванием, как и сохранение истории родного края. Поэтому его можно увидеть в головном уборе «медведице». Вникая в тонкости почти утерянных диалектов, он параллельно занимается воскрешением истории Гренадерской гвардии рода Шварценбергов и является по счету XVII-м ее гетманом.

Мартин Нойдорфль помог спасти саркский (разновидность старофранцузского) – вымирающий язык небольшого острова Сарк, где говорят, в основном, по-английски. Когда он впервые приехал на остров, там еще жили семь носителей языка, но вскоре их число сократилось до четырех.

Нойдорфль до этого изучал французскую филологию. В саркский ушел с головой, знакомясь с письменными источниками и старыми аудиозаписями из архивов острова. Никто не догадывался, что в местном архиве хранятся десятки часов аудиоматериалов. Это богатая коллекция, содержащая свидетельства примерно четырех десятков носителей языка на протяжении всего XX века.

Теперь его волнует еще судьба южношумавского диалекта. Языка южной окраины живописной чешской Шумавы, или, как ещё называют территорию этого нацинального парка, Богемского Леса.

Мартин Нойдорфль на острове Сарк | Фото: Архив Мартина Нойдорфельа

Мартин Нойдорфль (на шумавском диалекте Mahtíni Naideȧfl) родился в Чешском Крумлове в 1991 году. Окончил гимназию в родном городе, учился также в Великобритании, Франции, Японии и в пражском Карловом университете.

Историей интересовался с детства, а изучение лингвистики открыло перед ним новые горизонты. Он вернул к жизни саркский, язык одного из Нормандских островов в юго-западной части Ла-Манша, на котором любил бывать Максим Горький.

Остров Сарк | Фото: Архив Мартина Нойдорфельа
7
49.428356516217505
-2.3594250024729186
default
49.428356516217505
-2.3594250024729186

«Меня не было бы на свете, если бы не донос в гестапо»

Исследуя родословную своей семьи, он узнал о том, что дедушка до войны был одним из главных электриков на бумажной фабрике в городе Ветршни (Větřní) на юге Чехии.

— Вскоре после того как 30 апреля покончил с собой Адольф Гитлер, соседка попросила моего прадедушку починить ей утюг — я, к слову, был немало удивлен, узнав, что уже тогда у нас существовали электрические утюги. Когда прадед зашел к ней домой, то увидел маленький домашний алтарь, а рядом с ним — портрет Гитлера, над которым она проливала слезы. И он довольно в резкой форме сказал ей, что нечего из-за этого фюрера горевать, ведь он привел нас, да и город Крумлов, к пропасти. Соседка донесла на него в гестапо, и прадедушку заключили под стражу на два дня. Это впоследствии обеспечило ему статус антифашиста и человека, которого преследовали нацисты. Так что меня не было бы на свете, если бы не испорченный утюг этой соседки.

На юге Чехии говорили на чешском и баварском

Благодаря матери, побуждавшей его изучать языки, Мартин Нойдорфль приобщился к ним еще в раннем возрасте. Теперь он исследует южношумавский диалект, язык родного региона, на котором говорили в окрестностях Чешского Крумлова. Эту разновидность чешского языка он хочет описать.

Мартин Нойдорфль | Фото: Česká televize

— Ситуация, что касается диалектов южной части Чехии, довольно туманная. Многие люди не различают доудлебского наречия, характерного для области близ поселения Доудлебы (названного так в честь племени доудлебов неопределенного происхождения, ранее проживавшего в Южной Чехии, Каринтии и Волынской области Украины – прим. ред.), кто-то называет его южношумавским. Вообще в этой части Чехии говорили, прежде всего, на чешском и на баварском, одном из диалектов немецкого языка. А в области Чешского Крумлова был распространен вариант очень специфичного южношумавского наречия, а также крумловского или баварского диалекта. Границы между отдельными разновидностями этих говоров южношумавского диалекта были нечеткими, размытыми. В письменном виде он очень напоминает английский, но в действительности это германский язык, близкий немецкому,

— говорит лингвист, который специализируется на документации языков, оказавшихся под угрозой исчезновения.

Мартин Нойдорфль на острове Сарк | Фото: Архив Мартина Нойдорфельа

В 2019 году саркский язык стали преподавать в начальной школе

В 2016 году он отправился на скалистый островок Сарк с населением около 600 человек, который находится под юрисдикцией Великобритании, ближе к французскому побережью. И бросил спасательный круг местному коренному языку, который, казалось, канет в Лету. Каковы были его представления о потенциале саркского?

— Изначально у меня не было представлений о том, чтобы вернуть этот язык к жизни. Я начал работать с ним в 2016-м, но более серьезно — лишь в 2018 году. В 2019 году саркский язык стали преподавать в единственной начальной школе на этом острове, что можно считать большим успехом. У нас уже есть второе поколение учащихся, которые его изучают. Но мы должны смотреть на это реалистично — я буду рад, если в ближайшие десять лет у нас появится один действительно активный носитель саркского.

Однако, например, на южношумавском диалекте, хотя область Южной Чехии по своим масштабам превышает площадь островка Сарк, в Чехии вряд ли кто-либо захочет говорить, понимает Мартин. Поэтому лингвист не намерен спасать таким же образом южношумавский, как саркский. По крайней мере, не на первых порах. Но считает своим долгом его описать.

Остров Сарк | Фото: Архив Мартина Нойдорфельа

— Большая часть действительно качественных работ по диалектам Южной Чехии относится к 1920-м годам, и сегодня мы работаем с носителями языка, на которых в определенной степени повлиял немецкий. Еще во времена Первой Чехословацкой республики, существовавшей с октября 1918 года по сентябрь 1938 года, южночешский регион, включая Чешский Крумлов, о чем очень мало известно, подвергся интенсивной германизации. Несмотря на то, что мы склонны идеализировать Чехословакию и особенно период Первой Чехословацкой республики, — она была достаточно прогрессивным государством в Центральной Европе по меркам того времени, но фактически страна не являлась абсолютно демократическим государством в плане гражданского общества, как мы сегодня его понимаем.

Шумава | Фото: e-Sbírky,  Národní muzeum,  CC BY 4.0 DEED

В 1918 году преобладающее большинство жителей южночешского региона, вне зависимости от того, говорили ли они на чешском или немецком, хотели, чтобы их зарегистрировали как чехов. Но власти сказали, и наша семья это пережила на своем собственном опыте: «Вы не являетесь чехами и будете считаться немцами». Поэтому многие причисляли себя к немцам и носителям немецкого языка, что фактически положило конец южношумавскому диалекту.

Имея дело с документацией, необходимо овладеть языком настолько хорошо, чтобы понимать, когда человек говорит на южночешском, а в каких случаях только на немецком, или же мы слышим смесь шумавского и немецкого. И если мы справимся с составлением документации, то сможем начать преподавать южночешский, если будут желающие,

— размышляет вслух лингвист.

«Сарк — часть моей идентичности»

С островом Сарк Мартин также поддерживает непрерывную связь. Преподает саркский в режиме онлайн тамошним школьникам:

Мартин Нойдорфль | Фото: Архив Мартина Нойдорфельа/Česká televize

— Хотя я не нахожусь сейчас на острове физически, но еженедельно туда звоню. Остаюсь в курсе, что там происходит, чтобы организовать языковые консультации. Это часть моей идентичности, я ведь вот уже восемь лет зубрю этот язык, что означает необходимость вникать также в историю и культурные традиции Сарка. В ходе освоения саркского языка мы также разучиваем с детьми местные песни и танцы.

Мартин Нойдорфль | Фото: Česká televize

Мартин Нойдорфль стремится и к сохранению чешских традиций. Он участвует в восстановлении Шварценбергской гренадерской гвардии в Чешском Крумлове. Отталкиваясь от поисков Мартина Воржишека, в настоящее время руководит проектами, связанными с обновлением службы этого караула. В 2015 году был избран гетманом Шварценбергской гвардии.

— Я связан с Крумловом, он многое мне дал, и так я возвращаю ему полученное. Благодаря деятельности гвардии нам удается восстановить множество обычаев, которые формируют идентичность сообщества. Но это действительно обременительная работа, и справиться с ней была бы невозможно без активного участия других энтузиастов.

Шварценбергская гренадерская гвардия | Фото: Česká televize

Гренадеры вновь охраняют крумловский замок

Гренадерская гвардия охраняла замок прекрасного Чешского Крумлова, резиденцию князей Шварценбергов, герцогов Крумловских, более 200 лет. Сине-белая униформа гренадеров и высокие головные уборы «медведице», спереду украшенные княжеским гербом, дополняли неповторимый колорит города: во времена Первой Чехословацкой республики этот гвардейский оркестр был одним из самых востребованных музыкальных ансамблей в Южной Чехии.

Трубы этих бравых солдат можно было услышать не только с башни замка, но и по «Чехословацкому радио», на парадах 1-го мая или на джазовых концертах.

Шварценбергская гренадерская гвардия | Фото: Matěj Vodička,  Český rozhlas

Спустя долгих 67 лет, в 2015 году, стараниями граждан Шварценбергская гренадерская гвардия была восстановлена в качестве охраны замка. Через несколько лет ее немногочисленный состав несколько расширился, и гренадеры являются одной из визитных карточек города с уникальной атмосферой Средневековья.

Таким образом возродилась многолетняя традиция, конец которой в 1948 году положили коммунисты, вставшие в Чехословакии за штурвал власти.

Автор: Лорета Вашкова | Источник: Český rozhlas
аудио