А вы лежали друг у друга в волосах?

Фото: Кристина Макова, Чешское радио - Радио Прага

Дорогие друзья, и вновь я не заставила себя долго ждать, поэтому со свойственным мне удовольствием я рада приветствовать вас на нашем уроке чешского языка. Будем надеяться, что он принесет вам много полезного и не меньше приятного. В прошлый раз я изо всех сил нагоняла ветер, чтобы как-то освежить вас в такую жару, ну, а на этот раз начну я, пожалуй, с волос.

Фото: Кристина Макова, Чешское радио - Радио Прага
Надо сказать, что волосы – это очень важная часть нашего тела, в особенности, если речь идет о нас, о женщинах. Наверняка именно поэтому существует пословица – не тронуть и волоска на голове. Чехи считают, что, в принципе, потрогать-то можно, но вот сгибать –ни-ни: ani vlas na hlavě nezkřivit– «не согнуть и волоска на голове». Действительно, сгибать – разгибать, это уже весьма небезопасные манипуляции!

В то же время волос у чехов является мерилом аккуратности и педантичности. Про человека, который копается в мелочах и проявляет чрезмерную точность, они говорят: čtvrtit vlas– «делить волос на четыре части». Ну, одно дело, когда в длину, а вот если человек занялся такой манипуляцией с толщиной волоса, то это, пожалуй, диагноз.

Первым делом берутся за волосы и при критике человека. Если кого-то разносят в пух и прах, да так, что на человеке места живого не остается, чехи считают, что на нем не остается ни единого честного волоса: že na něm poctivý vlas nezůstal– «так, что на нем не осталось ни одного честного волоса».

Фото: Кристина Макова, Чешское радио - Радио Прага
При этом волосы являются и индикатором тождественности. Вот уж, казалось бы… Navlas stejný– «одинаковый до волоска», - скажут про что-то точь-в-точь подобное.

Вот уже сколько всего мы узнали о волосах. И вот, что касается лично меня, я бы скорее приписывала волосам положительные характеристики. За исключением четвертования волоса, конечно, ан нет. Чехи, будучи народом наблюдательным, приметили вот какую тонкость. Если кто-то живет как кошка с собакой и постоянно грызется, все дело в волосах. И знаете, где тут собака зарыта? Да дело в том, что эти люди, оказывается, лежат друг у друга в волосах – ležet si ve vlasech– «лежать друг у друга в волосах». Знаете, я бы, пожалуй, тоже такое терпеть не стала! Удивляюсь, что они вообще еще вместе живут!

Между прочим, чехи столь стеснительный народ, что заходят гораздо дальше, чем мы, если вдруг что-то их смутит. Мы-то в силу своей скромности краснеем до ушей, а вот чехи – začervenat se až do kořínků vlasů– «покраснеть до корней волос». Вот ведь застенчивость!

Вообще-то мне еще есть, что сказать вам о волосах, но, пожалуй, не буду я чрезмерно болтливой, а лучше порадую вас в следующий раз!