Хватит валять ветчину - подайте счастью руку!
Здравствуйте, дорогие друзья, кстати, говоря, уже в этом году, точнее говоря, в Новом году, который тоже когда-нибудь станет прошлым. Буквально на днях все мы дружно ожидали конца света, который не пришел, поэтому все тут же дружно ринулись это дело отмечать. Представляете, кто-нибудь на радостях так заотмечался, что, к примеру, впал в запой и только чудом из него вышел. Да и вообще, чего там говорить – выжил-то чудом. Про таких «счастливчиков» в Чехии скажут: má víc štěstí než rozumu – «у него больше счастья, чем ума».
Но и в Чехии случается, что люди не замечают своего счастья, и тогда уж они ведут себя и совсем не по-товарищески: šlapat si po štěstí– «наступать на счастье». Тогда, конечно, чего удивляться, что счастье в следующий раз два раза подумает, прежде, чем прийти к этому человеку снова.
Да, вот так вот человек запятнает перед счастьем свое имя, и потом уже не так-то просто его отмыть. Кстати, чехи считают, что лицо человека – это его щит. Так они и говорят: poskvrnit svůj štít– «запятнать свой щит». В голове у меня зароились объяснения, причем же тут щит? Наверное, можно сказать, что репутация человека – это его щит от всех жизненных невзгод, поэтому-то и нельзя этот щит пятнать. Как вы думаете?Ну, да ладно. Давайте же лучше поговорим о праздничных блюдах. Вот какой вкус вам кажется наименее праздничным? Мне кажется, что наименее подходящий к празднику вкус – это кислый. А то наедятся гости кислого и будут сидеть с кислыми лицами. Кому, скажите на милость, это интересно? Кстати, интересно, как кислоту воспринимают разные народы. Например, у нас говорят – кислый, как лимон или же – кислый, как уксус. А чехи считают, что кислым что-то может быть как щавель: kyselý jako šťovík.
Говоря, опять же, о еде, можно вспомнить и еще одно занятное чешское выражение. Вот у нас тому, кто провинился, обычно задают хорошую трепку. А чехи в таком случае скажут, что кому-то жизненно необходимо «прогонять ветчину» - prohánět šunky. В то же время, если человек мнет бока, плюет в потолок и, в принципе, ничего не делает, в Чехии говорят, что он «валяет свою ветчину» - válet si šunky.Ну, и напоследок, вспоминая о рождественском столе, не забудем про его украшение – карпа. В данном случае – в контексте его чешуи. Когда у человека на глазах шоры, или, иными словами говоря, он не желает видеть очевидные факты, в Чехии скажут, что у него на глазах чешуя: má šupiny na očích– «у него на глазах чешуя».
А я вам желаю веселых праздников, всего самого доброго в наступающем Новом году и никакой чешуи!