Ветер в юбке

Má vítr v sukních (Фото: Кристина Макова, Чешское радио - Радио Прага)
0:00
/
0:00

Всем, кто еще не сварился под огненным летним солнышком, большой привет! И даже, несмотря на такое приветствие, наше занятие не только состоится, но и будет исключительно плодотворным.

Běžet s větrem o závod  (Фото: Кристина Макова,  Чешское радио - Радио Прага)
Предлагаю вам начать занятие с актуального. Ох, как же хочется свежего дуновения ветерка! Вот, честное слово, оно жизненно необходимо. Ну, и, кстати, вспомнилось тут одно выражение. У нас, если человек несется куда-то, сломя голову, скажут, что он бежит быстрее ветра. А вот в Чехии люди не столь уверены в том, что ветер можно обогнать, но, тем не менее, предпринимают подобные попытки: běžet s větrem o závod– «бежать с ветром наперегонки». Мне кажется, что, с одной стороны, так-то оно правильнее – не брать на себя слишком много в вопросах стихии, но вот с другой – при нынешнем абсолютном безветрии не так-то уж и сложно этот самый ветер обогнать!

Хотя можно вот так нахвастаться, что бежишь быстрее ветра, а потом окажется, что бросал человек свои слова впустую. Между тем, чехи считают, что впустую – не впустую, а вот в ветер если слова бросить, то точно их потом не найдешь уже. Так они и говорят про пустые слова: mluvit do větru - «говорить в ветер».

Фото: Кристина Макова,  Чешское радио - Радио Прага
Тут внезапно обнаруживается, что ветер в чешском языке вообще очень богат на применение. Так, например, чехи открыли секрет людей, которых вечно где-то носит. Оказывается, они просто все время находятся в ветре: je pořád ve větru– «он постоянно в ветре», - говорят они про такого человека.

Как вам кажется, а где ветер людям жизненно необходим? Наверняка, каждый из вас вспомнит про нынешнее популярное строение – ветряные электростанции. Конечно, это, своего рода, ремейк ветряных мельниц. А вот мне подумалось, что ветер всегда был более всего необходим на воде, то есть тем, кто плывет под парусами. Оно и ясно – ведь без ветра это транспортное средство не сдвинется с места. Так что недаром с тех пор сохранилось пожелание удачи, которое звучит: «Попутного ветра!» А мудрые чехи не зря придумали такое выражение: brát vítr z plachet– «брать ветер из парусов». Так говорят, когда человека обезоружили или отняли у него все козыри.

Má vítr v sukních  (Фото: Кристина Макова,  Чешское радио - Радио Прага)
Иногда же бывает, что никто ни у кого ничего не отбирал, а просто ветер переменился. Вот везло человеку, везло, а потом раз – и перестало. Тогда мы говорим, что ветер переменился. В Чехии же считается, что два одинаковых ветра не бывает, поэтому полагают, что ветер не просто меняется, а вообще дует другой ветер: fouká jiný vítr– «дует другой ветер», - говорят здесь, когда времена меняются.

Ну, а в завершение – забавное выражение. Про проворную женщину, у которой в руках все спорится, чехи говорят так: má vítr v sukních– «у нее ветер в юбке». Так что, наверняка, такая женщина, в случае непредвиденной беременности, может отговориться тем, что, мол, ветром надуло.

А на этой забавной ноте я с вами и прощаюсь до следующего занятия.