Казахский театр «АРТиШОК» в Чехии

Театр «АРТиШОК»

Сегодняшняя программа завершает наш рассказ, посвященный международному фестивалю «Театр», который в сентябре проходил в городе Пльзень. На прошлой неделе мы обещали познакомить вас с казахским независимым театром «АРТиШОК», который на фестивале представил свою инсценировку «Back in USSR» или «Назад в СССР». Наша встреча состоялась накануне спектакля, в кафе, где за одним столом сошлись все члены труппы «АРТиШОК», то есть директор Вероника Насальская, режиссер Галина Пьянова, актеры Елена Тайматова, Елена Набокова и Павел Первяков. Поскольку беседа была очень спонтанной, взгляды, замечания и мысли всех членов театра пересекались и дополнялись, всякие редакторские вмешательства нарушали бы окончательное впечатление. Поэтому мы решили предложить вам полную версию нашего разговора, без корректировок. Итак, давайте сначала познакомимся. Что это такое «АРТиШОК»?

Вероника:«Театр «АРТиШОК» возник в 2001 году, то есть пять лет тому назад. В его состав входят практически все, кого вы видите за этим столом, значит пять актеров, и еще у нас есть техническо-менеджерский состав, который остался сейчас в Алма-Ате, но в основном наш театр - это такая мобильная театральная компания, в которой мы все - не только актеры, но, например, Галина режиссер и актриса, я актриса и директор театра, Елена актриса и международный менеджер, другая Елена актриса и менеджер по хозяйственным делам, Павел актер и технический менеджер. Патрисия - это приглашенная актриса из Германии, которая участвует именно в этом проекте «Back in USSR», который мы привезли сюда в Чехию. У нас маленькая театральная компания, мы функционируем как частный театр. Для Казахстана это в общем не очень типичная форма театра, потому что в основном все театры в Казахстане государственные. Так что мы представители такого альтернативного театрального движения».

- И почему ваш театр - это «АРТиШОК», какую роль играет шокирование зрителей?

Вероника:«Дело в том, что наш театр начинался с уличных перфомансов, мы начинали играть на улице. И поэтому наши первые спектакли очень сильно шокировали, по-доброму, по-хорошему, позитивно, но - шокировали. Потому что в Казахстане не так часто встретишь уличный театр. И вот, когда мы придумывали название для своей компании, мы сказали: «Наверное, в этом есть смысл». Артишок - это и овощ. И арт - и - шок. Но чаще мы себя ассоциируем с овощем».

- Какие темы вы выбираете для спектаклей, есть ли у вас какое-то определенное художественное направление?

Галина:«Дело в том, что в свое время мы были пионерами уличных спектаклей. Импульс нашего вдохновения мы ищем в вещах, которые зажигают нас самих. Что еще не пройдено, что не изведано, - нами самими, нашей родиной - Казахстаном, и может, в чем то и в целом в мире. Чаще всего это очень простые темы. Например, спектакль Back in the USSR - это очень простая тема, это бывшая страна СССР. А с другой стороны, посмотреть на это не только взглядом ностальгирующим или ругательным, а взглядом, который определяет, что же это такое было для нас самих. И вот это мы выносим на сцену. Мы общаемся и отвечаем на вопросы: как это, что это, почему это так, почему мы такими получились... Вот такого рода темы. Это почти всегда - авторские спектакли. Спектакли, драматургию для которых создает сам театр. Например, через пять дней у нас состоится в Алмате премьера нового спектакля, «Клоуны». Тоже - очень просто. Клоун, что такое клоун? Может быть, в понимании общем, ведь клоун - это и политик, и офис-менеджер и любой человек. И клоун - как профессия, зачем она нужна сегодня. Она вызывает сегодня раздражение: что это за люди, вообще-то, такие - клоуны? Поэтому кажущиеся простыми темы на самом деле очень сложные, хотя и выглядят банально».

- Я знаю, что вы занимаетесь не только инсценировкой, но и другими проектами. Я знаю, что вы организовали Вечера театральных импровизаций, субботники. Не могли бы вы об этом рассказать?

Галина:«Эти проекты все еще живы. Одно из направлений нашего театра - это импровизация. Мы очень любим импровизировать, приглашаем всегда и всех поучаствовать в этом безумии. В репертуаре нашего театра каждый месяц идет спектакль-импровизация, мы называем это «Прыжок в неизвестность». Мы приглашаем самых разных людей принять в этом участие, и не обязательно это должны быть коллеги-актеры, это могут быть музыканты, поэты, художники, танцоры. В последнее время у нас родился план. Мы хотим пригласить человека, связанного с очень серьезной вещью - с политикой. Чтобы он импровизировал вместе с нами. С импровизацией мы выезжаем за границы нашей страны, на фестивали импровизированных театров. Мы были в Англии, в Амстердаме, нас приглашает Германия. Импровизация, с одной стороны, немного хулиганство, бессистемное существование актера, с другой стороны, это очень важно для нас, профессиональных актеров, потому что она снимает границы, разжимает, позволяет думать иначе, расширяет взгляд, ракурс...»

Вероника:«Мы - счастливые обладатели собственного помещения в центре нашего города Алмата. Сегодня это культурная столица Казахстана. И у нас есть небольшое, для ста-ста пятидесяти зрителей помещение, где мы стараемся устраивать разные представления. Именно поэтому мы делаем и субботники, и фестивали небольшого формата. Потому что нам кажется, что, когда в центре Алматы есть прекрасное здание, куда ходят зрители, которые хотят видеть разнообразные представления, и вокруг нас есть очень много творческих сил, которые мы стараемся аккумулировать и концентрировать, мы придумываем всевозможные вещи, ни в чем себя не ограничиваем. Ни в форматах этих представлений, ни в жанрах. Для многих своих проектов мы приглашаем актеров и художников в широком смысле этого слова. Так возникла Патрисия в спектакле «Back in the USSR»».

- Первоначально я хотела спросить, почему у вас в труппе одни женщины, но сейчас я вижу, что у вас есть и мужчина.

Вероника:«Этот вопрос нам часто задают. Правда, у нас женщин больше, но это не зависит от каких-то гендерных предпочтений. Мы совершенно не шовинисты. Просто случилось так, что группа, которая начинала театр, была группа из четырех девочек. Сейчас, реально, с нами и вокруг нас работает большое количество мужчин. Паша, подтверди, что мы не гендерные шовинисты!»

Павел:«Меня зовут Первяков Павел, я актер театра «Артишок». Я тут оговорился, что я на самом деле не мужчина, а женщина, потому что однажды случилась такая история. После спектакля проходило обсуждение, и одна критик показала на меня и сказала: «Вот Вы, по-моему, играли пионерку Васильеву, это было очень хорошо сыграно!»

- Как живется независимому театру в Казахстане?

Галина:«Живется так же, как любому независимому театру в любой стране. У нас есть большой опыт зарубежных поездок, и, как независимому театру, нам везет. С другой стороны, когда вся ответственность по финансированию падает тоже только на тебя, тогда независимость...»

Вероника:«Да, это правда. Долгое время мы все работали как актеры в национальных государственных театрах. Национальных не с точки зрения казахских. В Казахстане сегодня живет и большая община русскоязычного населения, мы ее представители. И русский, и казахский театры очень много представлены в Казахстане. Мы, когда решили сделать собственную театральную компанию, конечно, боялись. Ведь это и финансовый вопрос, и юридический вопрос существования частного театра в Казахстане не был пять лет назад как-то регламентирован. И, кроме того, нас пугало: что же мы будем делать, сами, без помощи, скажем, со стороны государства? Но мы подумали, что главное - не бояться. Наверное, как и Чехия сегодня, Казахстан находится в освоении новых для себя вещей, и, к счастью, пока мы еще ни разу не были разочарованы своим выбором».

Галина:«Тут вообще можно говорить не только о Казахстане. Центральноазиатский регион в принципе не представлен был независимой театральной компанией. Мы действительно первый независимый театр в регионе, если не учитывать Тунгуча в Киргизстане и Вильхом в Узбекистане. Но это единицы. Они возникли в советское время и становились независимыми в советский период. У них уже был багаж. Мы возникли в перестроечное время, в постсоветский период. Это уже было другое время, и в экономическом смысле. И, глядя на нас, после нас, используя опыт нашего театра, стали возникать другие независимые коллективы. Возникновение альтернативного театра полезно и государственному, альтернативный театр дает толчок государственному».

- На фестивале вы представляли свой спектакль Back in the USSR. Отличается ли реакция публики на этот спектакль в разных странах?

Галина:«Любой спектакль любого театра в разной стране получает разную оценку. Потому что ментальность стран - это объективная ситуация. Спектакль «Назад в СССР» - у него такое название, что, бывает, люди идут уже изначально негативно настроенные. Так было, например, в Румынии, потому что там совсем недавно была очень сложная ситуация. И, когда люди к нам шли, как мы потом узнали, они несли с собой заготовленные помидоры, чтобы закидать нас. Но дело в том, что спектакль Back in the USSR не совсем о Советском Союзе. Этот спектакль - о детстве. Просто наше детство пришлось на Советский Союз, мало того, на распад Советского Союза. И здесь вопрос того, какое оно, детство - в принципе, любое детство - на первом плане. И люди смотрят уже не за историей, какой был Советский Союз, какая была политика Советского Союза, а о том, какие все мы были. И может быть даже так, что сегодня дети, они абсолютно такие же, просто сменяется политический план, но остается все то же самое. Неважно, под какой гимн мы уже стоим - советский или уже казахский или чешский... Мы все равно стоим. Неважно, какие у нас идеальные игрушки, олимпийский мишка или сегодняшний спанч-боб, например, в Казахстане, благодаря Америке очень любят эту игрушку. Все это неважно. Важно то, что происходит с нами в детстве. Первых потрясений детских вопрос. Они либо в школе, либо с первой любовью связаны, с первой дружбой или с первым предательством. Этот вопрос всегда остро стоит. И потом из этого выходят какие-то люди. И какие они получаются, - это тоже вопрос, который ставит Back in the USSR. И вот после этого, как ни странно, в любой стране этот спектакль воспринимался очень позитивно, очень хорошо. И мало того, в Англии нам говорили: «Так вы были такие же, как и мы! Абсолютно такие же! И вы также сидели на горшках и пели песни? И мы сидели на горшках и пели песни. Это правда»».

Вероника:«Да, конечно, разница в ментальности есть, когда швейцарцы, очень сдержанные швейцарцы улыбались весь спектакль, который обычно идет под оглушительный смех и, возможно, слезы в конце, - и вдруг, швейцарцы молчат. Первые десять минут у нас был шок, причем не Арт-и-шок, а внутренний такой шок. Профессиональный шок. Потом мы поняли, что люди просто немного по-другому реагируют. Так что в этом смысле разница в ощущении есть. Но с точки зрения глобального ощущения спектакля, - всегда мы слышим фразу: «Такая девочка была у нас в классе». Неважно, от кого, от человека из Германии или человека из России. «Да, у нас тоже была такая девочка в классе, которую не любили, она была самая крутая девочка, ее отец был большим боссом. А была вот такая девочка, которую все обижали... Да, мы знаем это, это про нас». Вот эта фраза - это про нас - начиная от Великобритании заканчивая Арменией. Там люди выходили на сцену, и, обращаясь впрямую к актрисе, говорили: «Эй, не лезь больше на трубу, я тебя снимать не буду»... Так что это всегда по-разному, но всегда в рамках человеческого отклика на спектакль».

Спектакль «Back in USSR» театра «АРТиШОК» разделил публику и, прежде всего, критиков на две части. Одни считают, что воспоминание о детстве и юных годах в Советском Союзе в изложении казахской труппы скорее напоминало тривиальный школьный утренник, чем театральную исповедь. Вторые, к которым отношусь и я, видели в инсценировке игровое, остроумное, иногда, может быть, гиперболическое изображение атмосферы и многих деталей, связанных с жизнью в тоталитарном режиме, искаженном вездесущей коммунистической идеологией.

Инсценировка «Back in USSR» рассказывает о жизни трех советских девушек, о судьбах которых мы узнаем посредством журналистки из восточной Германии, которая приехала в бывший Советский Союз, чтобы собрать архивный видео-материал. Вместе со зрителями журналистка смотрит эпизоды из детского сада, из начальной школы, с первых вечеринок и свиданий, и сравнивает их со своим опытом, со своими воспоминаниями.

В Чехии после 16 лет демократии, которые с точки зрения истории являются совершенно ничтожными, но с точки зрения человеческого индивидуума они охватывают почти одну четверть его жизни, после шестнадцати лет свободы человек иногда забывает о том, какова была эпоха до этого. Спектакль «Back in USSR» упоминает о том, что наше детство (намеренно говорю «наше», так как это касается и моего детства) проходило в эпоху социализма, когда о многих вещах нельзя было говорить, о других, наоборот, надо было говорить, но только по предписанному штампу, когда совершенно простые, и, одновременно, недостижимые вещи становились предметом наших снов и желаний. Конечно, это также спектакль о детстве и юношестве вообще, так как многие моменты являются общими для всех, независимо от того, живет ли человек в капитализме, социализме или другом государственном строе. Благодаря театру «АРТиШОК» это путешествие в прошлое было веселым и грустным одновременно, трогательным, но также предостерегающим: хорошо, все-таки, что все это - только воспоминания!

ключевое слово:
аудио