Сейчас я чувствую, что мой дом — это я сама

Капитолина Колобова

Каковы отличия между подходами университетов Чехии и Украины к процессу обучения и к самим студентам? А между театрами этих стран? В чем заключается разница чешского и украинского менталитетов? Сколько времени должно пройти и что должно произойти, чтобы человек, оказавшийся здесь в роли беженца, почувствовал, что люди и город его приняли?

Об этом мы беседуем с Капитолиной Колобовой, приехавшей в Прагу из Харькова. Сегодня ee можно увидеть в нескольких постановках пражских театров, как и ее землячек. Вместе с местными студентами они вначале хотели реализовать театральный проект в подземке Праги, чтобы показать чехам, как чувствуют себя в бомбеубежище украинцы, вынужденные скрываться от бомбежек, но позже отказались от этой идеи.

Капитолина Колобова | Фото: Лорета Вашкова,  Radio Prague International

Капитолина Колобова успела сыграть в таких спектаклях Харьковского театра как «Три сестры», «Вишневый сад», «Люся», «Дом инженера Якова Филина» и «Тетка Чарли», однако 24 февраля 2022 года перечеркнуло многие ее планы, как и планы миллионов ее соотечественников. На сегодняшний день в одном из пражских спектаклей актриса, которой идет 26-й год, продолжает вязать военный плед, своего рода цветной дневник. В качестве одеяла он мог бы согреть уже двоих человек.

Впервые Капитолина побывала здесь лет пять до начала войны в Украине, приехав на театральный фестиваль. Не подозревая, какими судьбами может оказаться в роли студентки пражского театральнoго факультета DAMU, ведь к тому времени она успеет окончить актерский и режиссерский факультеты на родине. А что сегодня может стать главным для украинцев-беженцев и для собеседницы Radio Prague Int., первоочередным, чтобы не растерять себя?

— Мне бы хотелось всеми силами каким-то образом по своей профессии работать, тем более что я уже работала, и мне от этого ещё немного грустнее, что уже были предприняты какие-то шаги и как бы жизнь куда-то направлялась. А теперь, получается, как бы все заново все то же самое…

Фото: Eva Svobodová,  Český rozhlas

— Вы приехали в Чехию в марте, вначале в качестве стажистки?

— Да, на тот момент я заканчивала режиссерскую магистратуру в Харькове. Здесь была возможность каким-то образом поддержать украинских студентов с тем, что дистанционно эти студенты учатся в Украине, но при этом еще проходят стажировку при DAMU (театральный факультет Академии изящных искусств – прим. ред). Большинство из них в конце учебного года разъехались, вернулись в Украину, кто-то остался, а потом была еще возможность пройти экзамены и поступить в академию в качестве студента. Для этого надо было учить язык: я ходила на интенсивные курсы и в конечном итоге поступила в качестве студента, еще раз на актерский.

Раньше требовалось знание чешского на уровне B1, сейчас хотят поднимать до уровня B2

Экзамены были, конечно, на чешском, потому что если иностранцы поступают на бесплатную чешскую программу в университетах, то требуется знание чешского языка. Насколько я знаю, раньше был уровень B1, сейчас хотят поднимать до уровня B2. Все лето я учила чешский язык, грамматику. Кроме творческих экзаменов, отдельно был еще языковой экзамен, когда нужно было проходить грамматический тест, писать письмо на чешском и устно общаться на чешском языке, чтобы [экзаменаторы] поняли уровень в разных направлениях.

— Как вы сами чувствуете, вы сильно продвинулись?

— Конечно, потому что до этого я никогда не учила чешский язык, а учила английский. Когда приехала, то вначале я говорила больше на английском. мне сложно было начать говорить по-чешски, потому что я уже привыкла на английском общаться с людьми. В общем это была непростая история. Сейчас я могу общаться с людьми и меня точно поймут, но все равно есть еще проблема в том, что этого может быть недостаточно для актерской деятельности, потому что это должен быть другой уровень владения языком и произношения.

«Вакханки»  (Bakchantky) | Фото: Patrik Borecký,  Národní divadlo

Капитолина учится в Праге по специальности «актерское мастерство и психосоматика», что предполагает возможность работы в сферах арт-терапии, драматерапии и других, как говорит сегодняшняя собеседница Radio Prague Int.

— На самом деле это достаточно открытая кафедра. Все зависит от вашего запроса, вы можете потом работать как драматический актер. Это немножко другая область, которая не занимается конкретно техниками актерскими и драматической игрой, а скорее направлена на познание своего тела, каких-то эмоциональных реакций, ментальных процессов, то есть в каком-то смысле это может быть что-то вроде терапии, и для нас в том числе.

Мы пытались реконструировать в пражском метро ситуацию с начала обстрелов в Украине

Капитолина также принимает участие в некоторых постановках, поддержанных в рамках долгосрочного проекта объединения «Театры города Прага» Imagine UA, например, вечере «Language barrier equal» («Языковые барьеры»). Как началось это сотрудничество?

— Инициатива возникла среди студентов DAMU, которые учатся по специальности «альтернативный театр». Им хотелось сделать это общий проект со стажистами. Я как раз на то время была еще стажисткой, мы начали обсуждать, что бы мы могли вместе сделать, потому что нам было интересно говорить как раз о войне и об актуальных событиях. Мы начали думать, каким образом это сделать, потому что варианты были разные. Мы пытались реконструировать в пражском метро ситуацию с начала обстрелов в Украине, как, например, люди в Украине идут в метро как в бомбоубежище. То есть как бы это все проходило, если бы это было в Праге, но потом мы поняли, что это достаточно агрессивные сценарии и что нам не очень нравится этот путь.

'Language barrier equal' | Фото: Městská divadla pražská

Как мы могли бы понять друг друга, даже если не говорим на одном языке?

— Те, кто по нашим представлениям должны были прийти к нам на показ, они и так понимают, что происходит и что идет война, но каким образом нам с ними найти контакт? И тогда мы подумали, что нам интересно исследовать вопрос языка, каким образом мы могли бы понять друг друга, даже если мы не говорим на одном языке. Мы начали разрабатывать очень простые темы, которые трогают всех, и общечеловеческие какие-то вопросы о детстве, о мечтах, снах, о семье. О том, что вы сегодня считаете своим домом.

Для нас самих в этом контексте это очень болезненный вопрос, что мы считаем своим домом, но в целом нам хотелось создать атмосферу контакта между незнакомыми людьми. Все, что мы придумали, называется перформативной встречей: и сценография, и внешний вид, все было устроено так, что это чем-то напоминает посещение нашей бабушки, которая заваривает чай и разговаривает с тобой. Такая уютная атмосфера, задушевные разговоры… Когда мы задавали зрителям какие-то очень простые вопросы, это для них иногда было неожиданностью. Они немножко впадали в ступор — это тоже интересно всегда отслеживать, как кто реагирует — и потом рассказывали какие-то свои истории, не обязательно касавшиеся непосредственно войны и военного времени. Кто-то рассказывал о своем детстве; я, например, о своем папе.

— А что вы считаете своим домом?

Война в Харькове | Фото: Martin Dorazín,  Český rozhlas

— Это очень сложный вопрос. Сейчас я чувствую, что у меня нет дома, что дом для себя — я сама, потому что в моей украинской квартире, например, уже нет окна, в доме моей бабушки на кухне полностью отсуствует стеклопакет, нет уже и балкона. Когда я уже в период войны в последний раз ездила в Украину, я прохаживалась по своему городу и по улицам, по которым всегда ходила из дома на работу в театр. Я как бы принимаю это как факт, уже не как трагедию или катастрофу, что каких-то домов нет, где-то нет окон и так далее, панических атак со мной не происходит, но что-то там крутит в области солнечного сплетения — наверное, это связано с психосоматикой. За что-то очень глубокое задето, мой город — он какой-то другой, такой, каким он был, его уже никогда не будет.

Я не понимаю, какие у меня сейчас взаимоотношения с моим городом 

Когда-то он отстроится, будет немного другим, но я чувствую себя в нем, как будто бы я не понимаю, какие у меня сейчас с ним взаимоотношения. Это не совсем мой город, он уже какой-то травмированный, побитый ...

Пока что Kaпитолина стремится хотя бы немножко интегрироваться в чешское театральное общество.

«Вакханки»  (Bakchantky) | Фото: Patrik Borecký,  Národní divadlo

— Я искала разные проекты и летом участвовала в них: и в Германию ездила, и здесь, в Чехии, участвовала, где-то и сама отдельно. То есть пока что я пытаюсь как-то искать проекты, чтобы продвигаться дальше по своей профессии.

В настоящее время украинская актриса, помимо прочего, участвует в спектакле «Вакханки» (Bakchantky) по мотивам известной книги Еврипида. Бог виноделия, садов и празднеств, неистовства и ритуального безумия Дионис (Вакх) прибывает в Фивы, чтобы приобщить его жителей к этому культу. Это постановка на сцене Сословного театра, который является частью Национального театра. Поп–опера, нечто наподобие мюзикла, поясняет Капитолина:

— Мюзикла, который потом превращается в драматическую историю. Народный театр сделал конкурс для украинских деятелей культуры и, в общем-то, для оперных певиц. Поэтому когда я туда шла, хотя у меня был до этого опыт пения в рок-опере, я все равно немного переживала, потому что я — не оперная певица, но тем не менее… Они набрали целый хор, в составе которого поют чешские и украинские исполнительницы, и мы там участвуем полноправно: хор как один из героев.

Я понимаю, что у меня есть куда возвращаться — в смысле людей

Тут нам помогают, много хороших людей, меня приняла чешская семья

— А тут нам, конечно, помогают. Спасибо большое, много хороших людей, все в порядке. Мне есть где сейчас жить, меня приняла чешская семья. И мне очень нравится этот город, когда-то, 5 лет назад я сюда приезжала на театральный фестиваль. И после этого я подумала, что мне хотелось бы когда-то вернуться в Прагу, она мне понравилась еще давно, но это тоже — не мой дом.

Я не знаю, сколько времени должно пройти и что должно произойти, чтобы я почувствовала, что люди или город меня приняли

Я не знаю, сколько времени должно пройти и что должно произойти, чтобы я каким-то образом чувствовала, что люди или город меня приняли. Или что я чувствую себя здесь, как дома, это — очень сложный вопрос.

Мы работали с моими одногруппниками бывшими в одном театре в Украине и они сейчас пытаются как-то работать, что-то делать дальше, и мне иногда очень грустно, потому что я могла бы быть с ними и могла бы заниматься тем, чем я и занималась и тем, чем мне надо заниматься, а тут как бы я всё равно сама с собой. Но самая большая поддержка — это наверное, конечно, семья, потому что я понимаю, что у меня есть куда возвращаться — в смысле людей... К родным.

А что сегодня является самым главным, чтобы не растерять себя?

Полную версию беседы слушайте на нашем сайте.