Лагеря, где живет преемственность поколений
Около 30 украинских детей, потомков чехов, отдыхают и лечатся в селе Паствины в Орлицких горах. Дети от 9 до 14 лет приезжают из областей, в которых до сих пор ощутимы последствия Чернобыльской катастрофы. Несмотря на наличие чешских корней, далеко не все из них владеют чешским, но, как говорит Томаш Лукавский, председатель Чешского совета Чешско-русского общества, и в этом случае есть смысл открывать детям Чехию.
Чешское министерство здравоохранения оплачивает пребывание детей в лагере, но дорогу в Чехию родителям приходится покрывать за свой счет. Для многих семей скопить эту сумму непросто, говорит Томаш Лукавский.
«Часто они копят на билеты целый год, одалживаются у друзей и знакомых».
Дети в Паствинах не только отдыхают, но и изучают чешский. Хотя все они потомки чехов, некогда переселившихся в Украину, знанием чешского могут похвастаться немногие.
«Все зависит от того, где живет ребенок. Например, из Житомира приезжают дети с основами чешского, а вот из деревень – без каких-либо знаний. Я считаю, что в любом случае имеет смысл давать детям общее представление о языке. Эффект наиболее заметен на детях, которые приезжают на отдых во второй и в третий раз».Анна Полищук, педагог из чешского общества «Малиновское», тоже имеет чешские корни.
«Моя бабушка в селе когда-то преподавала чешский язык, папа тоже разговаривал по-чешски, в семье его сестры до сих пор говорят по-чешски все, включая детей».
Сама же Анна языком своих предков не владеет. Как так получилось?
«У меня мама украинка, не получилось у родителей научить меня. В тех семьях, где оба родителя чехи, дети говорят по-чешски, а у нас вот так сложилось».
- Чем занимаются дети в оздоровительном лагере, кроме учебы?«Занимаются реабилитационной физкультурой и играют на флейте – это им очень помогает укрепить дыхательные пути. В чернобыльской зоне многие страдают от астмы, и игра на флейте предотвращает появление подобных болезней».
Томаш Лукавский рассказывает, что бывали случаи, когда дети, побывавшие на отдыхе в Чехии, потом приезжали сюда учиться.
«Да, такое бывает. А есть случаи, когда дети, отдыхавшие у нас 15 лет назад, потом приезжают как учителя, сопровождающие новых детей. Можно сказать, что наш проект поддерживает преемственность поколений».
Анна Полищук – яркий пример такой преемственности:
«Я сама, будучи ребенком, отдыхала в Перштейне – это было в 1997 году, и со мной отдыхало еще пятеро детей. А сегодня здесь отдыхает их четверо детей».