Не вытягивайтесь как подтяжки!

Vytahovat se jako kšandy (Фото: rubenshito, stock.XCHNG)

Как водится по понедельникам – вы снова у нас на занятии, и это вовсе не означает, что вас сюда заманили силой. Это означает не что иное, как то, что все в этом мире не случайно.

Vytahovat se jako kšandy  (Фото: rubenshito,  stock.XCHNG)
Посему – здравствуйте и поехали! Возможно, вам покажется слишком уж самоуверенным тот тон, каким я начала наше сегодняшнее занятие. А кто-то и вовсе скажет – ты, Оля, слишком уж тут бахвалишься. Это еще хорошо, что вы не чехи. Иначе они бы меня точно подтяжкой обозвали. Как? А вот так: vytahovat se jako kšandy– «вытягиваться как подтяжки», - говорят здесь про тех, кто слишком уж старается выделиться из окружения.

Ну, раз уж мы выяснили, что я вытягиваюсь, или же выделяюсь из своего окружения, теперь и заниматься делом, то есть, чешским, нам будет куда проще. Роли ясны – я – гуру, а вы мои ученики. По-моему, неплохо. Если вы помните, то я весьма строга, так что бездельникам тут ничто не поможет. Как, опять же, придумали чехи про того, кому ничто не поможет: to ho nevytrhne– «это его не вырвет» - в дословном переводе.

Вот, думаю тут еще поинтересоваться вашим мнением – стоит ли применять физические меры против бездельников и лентяев? Интересуюсь я этим из тех соображений, что попалось мне весьма занятное выражение, которое хотелось бы проверить на практике. А ведь не будешь же насилие применять к порядочному и трудолюбивому человеку. Мера эта по-чешски называется «вытряхнуть из штанов» - vytřepal by ho z kalhot– вот бездельников я бы из штанов и вытряхнула. Закономерно, может возникнуть вопрос – зачем? Ну как же! Чтобы выпороть, конечно!

Má zrak jako ostříž  (Фото: Барбора Кментова,  Чешское радио - Радио Прага)
Кстати, я еще со школьной скамьи очень люблю вот какие ситуации. Например, кто-то ходит в троечниках. И все уже привыкли, что он так себе, перебивается с серединки на половинку. А он возьми, да выучи как-нибудь урок так, что от зубов все отскакивает. Вот он нос-то всем утирает. К слову говоря, в Чехии в таких ситуациях утирают вовсе не нос. Не нос, а глаз: vytřít zrak– «утереть глаза». Наверное, это оттого, что у завистников тут же выступают слезы на глазах.

Ну, а уж если речь зашла о глазах, то есть о зрении, то непременно хочу поделиться с вами еще одним сокровищем. Как вы думаете, с какой птицей чехи сравнивают зорких людей? Ну, что ты, Оля, вот так вопросы! – скажете вы, - конечно же, с орлом, с кем же еще! А вот и неправда ваша, – скажу вам я. Если человек отличается острым глазом, то чехи считают, что он má zrak jako ostříž– «у него зрение как у чеглока». Не спрашивайте у меня, кто это.

Хотя, ладно уж, так и быть, специально для вас я изучила вопрос – это небольшая хищная птичка семейства соколиных. Отличается повышенной зоркостью, как можно догадаться!

Ну, что, друзья, как считаете, получили вы на сегодня свой урок? То-то… Вот когда у чехов кому-то преподают урок, то они многозначительно констатируют: dostal co proto– «получил что поэтому». Очень глубокомысленный набор слов, который означает, мол, да, получил по заслугам, проучили его. На сем я с вами и прощаюсь до нашего следующего урока.