«Молодые аниматоры, будьте дерзкими!»

«Ну, погоди!» Алексея Котеночкина

Чешская столица обувщиков, промышленный город Злин ежегодно на рубеже весны и лета становится кино-Меккой. Международный фестиваль фильмов для детей и юношества собирает творцов игрового кино и мультипликации. На 46-й фестиваль в Злине приехали чешский аниматор и педагог чешской высшей киношколы Эдгар Дутка и сын знаменитого российского мультипликатора, создателя героев «Ну, погоди!» Вячеслава Котеночкина Алексей Котеночкин, который представил злинской публике две последние серии знаменитого мультфильма. Одним из почетных гостей фестиваля стал знаменитый русский актер Олег Табаков. В июле и августе в рубрике «Разговор напрямую» мы предлагаем вашему вниманию интервью с кино- и мульт-художниками. Нашу звуковую галерею знаменитостей открывает чешский мультипликатор Эдгар Дутка.

Эдгар Дутка  (Фото: ЧТК)
В каком направлении сегодня развиваются студенты, занимающиеся анимацией, что пробуют, что их интересует?

«У меня есть такое ощущение, что они не до конца оценивают, что этот мир изменился, они этого не ощущают. Я очень хорошо ощущаю огромные изменения после 1989 года. А они, как будто не обращают внимания на происходящее вокруг них. Они, скорее, сосредоточены на чистой профессии, на том, как делать мультипликацию, использовать компьютеры или нет, и на подобных вещах, вместо того, чтобы открывать новые феномены, возникающие вокруг нас. Но, это пройдет. Это всего лишь вопрос сосредоточенности студента на самом себе. Никто им не приказывает. Все зависит только от него».

Какие темы больше интересуют студентов? О чем снимают свои мультфильмы?

«Ну,  погоди!» Алексея Котеночкина
«Это очень сложно определить. Фильмы большинства из них с весьма неопределенным посланием. Все это весьма общие названия. Например, «о дружбе»... я не могу назвать ничего более конкретного, допустим «о сексе»... Хотя, к примеру, недавно моя коллега на фестивале в Тржебони получила главную премию за фильм о феномене секса в сегодняшнем обществе. Данный феномен весьма сильный, в киосках продаются журналы, по телевизору прокручивают сериалы, где речь главным образом идет о сексе и так далее. Отличие лишь в том, что этому автору уже около 40 лет и у нее больший кругозор. В то время, как у молодых я ощущаю некое подобие цензуры, как будто бы с затянутым поясом. Они постоянно следят, чтобы все было морально, чтобы никого и ничто не обидело. Мне этого немного жаль. Я постоянно их подталкиваю: будьте открытыми, более дерзкими, чтобы фильм о чем-то был. А у них все получается слишком прилизанное. Сразу видно, что их воспитывали родители, которые жили при большевизме, при тоталитаризме, когда необходимо было следить чтобы не сказать что-то лишнее, чтобы не было неприятностей».

Вы были в жюри на фестивале детского и молодежного фильма в Злине, что вас заинтересовало?

Алексей Котеночкин
«Я был в жюри по мультипликационным фильмам, поэтому видел все 49 представленных работ. Видел я там и русские фильмы, это были сказки от Татарского, украинские сказки. Была группа молодых людей, сильно вдохновленных Норштейном. Нечего удивляться, Норштейн по настоящему большое имя. Интересно, что был представлен очень хороший норвежский фильм. В этом году отличились и венгры. Был представлен очень хороший кукольный фильм из Аргентины. Шкала очень широкая».

В жюри Вы работали вместе с Алексеем Котеночкиным, удалось вам посмотреть две новые серии «Ну, погоди!»?

«Видел. И мне было очень жаль, что он сказал, что больше эти мультфильмы делать не будет, что готовится иной сериал. Он готовится снимать сериал о детях двух легендарных героев. Немного мне показалось, что сценарии старых серий «Ну, погоди!» были более контрастные. Волк был более злой, это был такой московский хулиган. При этом зайчик был маленьким бедняжкой. В последних сериях они почти одинаково большие, а иногда и дружат. Мне кажется, что это ослабляет антогонизм двух героев. Мне этого очень жаль. Я, к примеру, помню одну серию, действие которой происходило также на пляже, подобно одной из новых серий. Там дети действительно боялись, что волк зайца догонит. Еще мне очень не хватает, что ни одна из новых серий не заканчивается громким выкриком «Ну, погоди-и-и-и!». В этом выкрике всегда содержалось обещание, что будет следующая серия».

Чешская мультипликация также всегда высоко ценилась в мире. О чем стоит вспомнить из прошлого чешских мультфильмов?

 Вячеслав Котеночкин и его сын  Алексей
«У нас есть огромные сокровища. Поэтому мне так жалко, что, когда в 90-х годах приватизировались студии, фактически чешская мультипликация распалась. Все продавали, продавали, пока не продали абсолютно все. А какие у нас архивы... Я обучаю студентов истории чешской и мировой анимации, поэтому у меня собраны все фильмы. Это прекрасные фильмы, настоящие сокровища. Это Йиржи Трнка, Пойяр, Брдечка и многие, многие другие. Когда-то мы были настоящей державой мультипликации, получали серьезные призы на фестивалях. А сегодня существуют лишь маленькие нищенствующие студии и они, пока, только ждут своего времени».

В России хорошо известен «Кротик» и, пожалуй, «Кржемилек и Вахмурка». Многое в Россию просто не попало. В чем заключается проблема?

«Проблема в том, что, например, фильмы Пойяра, в основном построены на диалоге. Это вопрос дублирования. А, обычно, торговец, который фильм купит, сделает плохой дубляж. Хороший дубляж сделать тяжело, так как все это стоит денег. Эта проблема существует не только в отношении России. Точно такая же проблема возникает при продаже мультфильмов в Англию или в Южную Америку. Дубляж не слишком-то хороший. И это проблема малого народа. Нас всего 10 миллионов и наш язык не является обще мировым. Если бы мы были американцами или, хотя бы говорили по-английски, тогда - да. Но, несмотря на это в 1994 году наша аниматор Михаела Павлатова, за мультфильм «Слова, слова, слова» была выдвинута на премию Оскар. А через два года сделала фильм, который был еще лучше, чем тот, который выдвигали на премию».

Как Вы оцениваете современные полнометражные фильмы типа «Ледниковый период», «Мадагаскар», «Корпорация монстров» и так далее? Мне кажется, что большинство из них очень похожи.

«Сначала мы все были этими фильмами очарованы, так как производители очень тщательно выбирают сценарий. Очень хорошо написаны шутки, драматические перипетии. Все хорошо подготовлено еще на бумаге, до начала работы. Но, вот только техника ограничена в своих возможностях. Все, что касается художественного исполнения - все одинаковое, где-то лучше, где-то хуже. Но, это лишь вопрос развития. Я думаю, что через десять лет 3D-фильмы, о которых мы говорим, будут выглядеть абсолютно иначе. Пока все выглядит немного технически, как будто выпущено на конвейере, все, как, например, «Немо». Сценарии хороши, но фактически, вы смотрите на тот же самый фильм. Именно это должно измениться. Недавно я был на фестивале в Тржебони, где были представлены также французские студенческие фильмы, сделанные в технологии 3D. Я должен сказать, что эти картины почти сравнялись с ручной анимацией. У них уже была эстетическое качество, именно этого не хватает современным 3D-фильмам.

А чешские студенты, что больше предпочитают, рисовать, делать кукольные фильмы или компьютерные?

«Тот, кто учится в высшей киношколе, и тот, кто хочет посвятить себя компьютерной мультипликации, три года должен делать анимацию вручную, рисовать или делать кукольную мультипликацию. Это основа! Если он не знает, как это делается, компьютер его не спасет. У нас также есть мультимедиальное отделение, где впрямую делается компьютерная анимация. Но, результаты, пока, жалостные, несмотря на то, что сегодняшние компьютеры находятся на высоте. Здесь нет проблемы устаревшего оборудования. Это вопрос педагогов, которые работают по старой школе и в современных технологиях не разбираются. Но и вопрос студентов, как они к этому подходят».

Какую анимацию предпочитаете Вы, рисованную или кукольную?

«Это очень тяжелый вопрос. Все зависит от того, кто это делает и как делает. Я люблю, делал и много видел прекрасных рисованных мультфильмов. Но, точно также я много работал в студии Йиржи Трнки и фильм, с которым я выиграл в 1980 году, был кукольным. Это была кукольная моравская сказка».

ключевое слово:
аудио