Попробуйте свои силы в чешском языке. Прага собрала студентов со всего мира
Конкурс чешского языка как иностранного, в котором могут померяться силами иностранцы, состоялся в Чехии в этом году в восьмой раз. Его проводил Карлов университет в сотрудничестве с представительством Европейской комиссии в Чехии в рамках международной конференции. В ней приняли участие также студенты из таких отдаленных стран, как Япония, Китай и Южная Корея. Самый младший участник еще не окончил обучение в средней школе.
Лавры победительницы в категории «Презентация» достались украинке Ангелине Фицай, выбравшей тему «Эволюция диктатуры. Фашизм». А первое место в категории «Перевод» – Яну Гольбе из Словении. Студенты со знанием чешского языка на уровне B1 или выше должны были перевести за определенное время текст из серии программ «Хиты классической музыки» Radio Prague International о симфонической поэме «Влтава» из «Моей родины» Бедржиха Сметаны со своего родного языка на чешский. Второе место заняла Борьяна Трайчева из Софийского университета имени св. Климента Охридского.
Конференция, состоявшая из двух частей, проходила в Праге 27 и 28 апреля, традиционно — в Европейском доме. Первая включает конкурс презентаций и конкурс переводов, в котором участвуют и студенты нелингвистических специальностей, вторая, внеконкурсная — семинары и практикумы по переводу на чешский язык. Медиапартнером конкурса выступило Radio Prague International.
В категории «Презентация» участники представляли 10-минутный рассказ на избранную тему на чешском языке и ответили на вопросы жюри. В финал конкурса вышли 12 студентов из восьми стран, включая, например, Южную Корею, Россию, Казахстан и Азербайджан.
«Главным моим направлением является не богемистика, а гуманитарные науки»
Победительница в категории «Презентация» Ангелина Фицай живет в Чехии, куда приехала из Тячева Западной Украины до войны, второй год. Чешским языком она начала заниматься, еще посещая 11 класс.
— Я учусь первый год на подготовительном отделении, который предлагает Институт языковой и профессиональной подготовки Карлова университета (ÚJOB, Ústav jazykové a odborné přípravy UK). Главным моим направлением является не богемистика, а гуманитарные науки. Это помогает мне подготовиться к вступительным экзаменам в Карлов университет, которые я уже сдаю. Еще мне помогает то, что я много занимаюсь и стараюсь выучить многие слова, чтобы не употреблять постоянно лишь самые простые, развивать свою речь и быть способной к общению.
Ангелина приняла участие в двух категориях конкурса, помимо презентаций, также в переводческом. Тема последнего — одно из ключевых произведений чешского классика Бедржиха Сметаны — «Влтава». Насколько сложным ей показался конкурс в категории «Перевод»?
— Он не показался мне сложным, потому что я не чувствовала той конкуренции, которая была в категории «Презентация». А также по той причине, что когда я переводила, рядом со мной никого не было, и я могла спокойно переводить и сосредоточиться.
Осваивать чешский язык помогла и работа в магазине
— Что помогало вам осваивать чешский язык?
— То, что я работала в магазине, в супермаркете, где я общалась с чехами, и то, что я уже достаточно давно училась и достаточно долго думала о том, чего именно я хочу и как буду этого достигать. Я составила себе свой план, что я буду здесь жить и учиться. А сейчас у меня курсы, они помогают мне подготовиться к экзаменам. Я хочу поступать по профилю «международные отношения и политология».
Кроме работы в магазине, Ангелине также помог опыт общения с чешским дядей, за которого вышла замуж ее тетя. Он помогает ей расширить словарный запас и всегда готов прийти на помощь.
— Я очень благодарна дяде, потому что он действительно мне помогает во всем и всегда будет помогать, если я чего-то не понимаю, или с организацией каких-то документов и т. д.
— Что бы вы хотели пожелать другим участникам подобных конференций?
— Я думаю, не бояться и действительно подготовиться к этому. Не лениться и посвятить достаточно времени для подготовки, сделать для этого все возможное, с максимальной отдачей.
В программу конкурса презентаций, которые студенты представляли на чешском, вошли самые разнообразные темы: «Как корейцы предсказывают свое будущее», «Участие Польши во вторжении в Чехословакию в 1968 г.», «Хищники у нас дома», «Культурный код Украины», «Одна, но не одинока, или Почему мне нравится путешествовать в одиночку». В каком дискурсе рассматривал «Память» как тему своей презентации Надир Фатуллаев из Ташкента? В настоящее время он, как и Ангелина, учится на подготовительном отделении Карлова университета в Праге.
— Она касается именно области запоминания. Потому что сейчас это — очень острая тема в эпоху, где мы окружены очень большим объемом информации.
— Тема касается и аспекта исторической, национальной памяти, или у вас это проходило в другом ключе?
— Нет, у меня это проходило в ключе именно образования. Как можно сделать так, чтобы мы могли запоминать как можно больший объем информации и сохранять его в памяти.
«Мне очень помогло изучение биологии, химии и физики на чешском»
Каким образом Надир приобщился к чешскому языку?
— Это — сложный путь, и начиналось все с того, что я решил в прошлом году приехать в Чешскую Республику и летом чуть-чуть самостоятельно подучить чешский. Конечно, это было онлайн и не очень качественно. Потом я прилетел в Чехию, заплатил годовой курс в Институте языковой и профессиональной подготовки Карлова университета, который занимается как языковой подготовкой абитуриентов, так и предметов для поступления в университеты. У меня это биология, химия, физика, что мне очень сильно помогло, то есть я учил еще предметы на чешском. В этом году я надеюсь на поступление на медицинский, надеюсь, что у меня все получится. Благодаря тому, что я начал изучать язык, я познакомился с многими чехами, в том числе с теми, с которыми я готовлюсь к поступлению.
Какие темы в конкурсе презентаций Надира более всего заинтересовали? Слушайте в аудиозаписи на странице Radio Prague International.
Еще одна из участниц конкурса Eкатерина Теплякова родилась в Москве, однако позже они вместе с родителями переселились в Румынию. Там семья жила долгое время, почти до самого ее восемнадцатилетия. После этого Екатерина на два года переехала в Россию, но поскольку началась война в Украине, она решила учиться в Чехии, где и живет с августа прошлого года. А именно в Подебрадах, на подготовительных курсах на базе отделения Карлова университета, собираясь поступить в экономический вуз. Eкатерина участвовала в конкурсе презентаций, представив доклад на тему «Глобальное потепление».
— Легко ли ей давался ей чешский, и как она сама сегодня оценивает уровень своих знаний по чешскому языку?
— Поскольку я знаю русский язык, мне было гораздо легче выучить чешский. Но я еще в процессе, а что касается моего уровня сейчас, то хотелось бы сказать, что я приближаюсь к B2. Однако я не совсем в этом уверена, потому что я все равно чувствую, что это мне тяжело дается и с людьми как бы еще трудно говорить, особенно представлять такую тяжелую тему с терминами тоже было трудновато. Однако все дается с трудом, но наконец дается.
«Меня привлекло расположение Чехии, что дает хорошую возможность путешествовать»
— Позволила ли вам конференция завязать новые знакомства, или вы тут встречаетесь главным образом со студентами, которые также учатся на подготовительных курсах? Насколько это новый для вас круг общения?
— Абсолютно новый, из всех участников я знала только двух. Однако я познакомилась с очень многими учителями, что меня сильно порадовало. То, как они относятся к иностранным студентам — очень радушно, с большой душой. По поводу студентов — я познакомилась с несколькими, но мне все же было интереснее разговаривать именно с учителями.
Почему Екатерина решила учиться в Чехии, и что привлекло ее к изучению чешского языка?
— Не могу до сих пор точно сказать, что именно привлекло меня к чешскому языку, однако, во-первых, привлекла Прага, а, во-вторых, также расположение Чехии. Это центр Европы, что дает очень хорошую возможность путешествовать — для меня это всегда было очень важно.
Об этом в интервью Radio Prague International рассказали участники конкурса.
В настоящее время в Карловом университете обучается 50 000 студентов, 20% из них составляют иностранцы.
«Я очень рада, что вы решили проверить свои знания чешского языка в этом конкурсе», — так приветствовала ректор Карлова университета, профессор Милена Краличкова участников 16 университетов со всего мира, где преподают, помимо прочего, и богемистику.