Попробуйте свои силы в чешском языке. Прага собрала студентов со всего мира

Конкурс чешского языка как иностранного, в котором могут померяться силами иностранцы, состоялся в Чехии в этом году в восьмой раз. Его проводил Карлов университет в сотрудничестве с представительством Европейской комиссии в Чехии в рамках международной конференции. В ней приняли участие также студенты из таких отдаленных стран, как Япония, Китай и Южная Корея. Самый младший участник еще не окончил обучение в средней школе.

Лавры победительницы в категории «Презентация» достались украинке Ангелине Фицай, выбравшей тему «Эволюция диктатуры. Фашизм». А первое место в категории «Перевод» – Яну Гольбе из Словении. Студенты со знанием чешского языка на уровне B1 или выше должны были перевести за определенное время текст из серии программ «Хиты классической музыки» Radio Prague International о симфонической поэме «Влтава» из «Моей родины» Бедржиха Сметаны со своего родного языка на чешский. Второе место заняла Борьяна Трайчева из Софийского университета имени св. Климента Охридского. 

Фото: René Volfík,  iROZHLAS.cz

Конференция, состоявшая из двух частей, проходила в Праге 27 и 28 апреля, традиционно — в Европейском доме. Первая включает конкурс презентаций и конкурс переводов, в котором участвуют и студенты нелингвистических специальностей, вторая, внеконкурсная — семинары и практикумы по переводу на чешский язык. Медиапартнером конкурса выступило Radio Prague International.

В категории «Презентация» участники представляли 10-минутный рассказ на избранную тему на чешском языке и ответили на вопросы жюри. В финал конкурса вышли 12 студентов из восьми стран, включая, например, Южную Корею, Россию,  Казахстан и Азербайджан.

«Главным моим направлением является не богемистика, а гуманитарные науки»

Ангелина Фицай | Фото: René Volfík,  iROZHLAS.cz

Победительница в категории «Презентация» Ангелина Фицай живет в Чехии, куда приехала из Тячева Западной Украины до войны, второй год. Чешским языком она начала заниматься, еще посещая 11 класс.

— Я учусь первый год на подготовительном отделении, который предлагает Институт языковой и профессиональной подготовки Карлова университета (ÚJOB, Ústav jazykové a odborné přípravy UK). Главным моим направлением является не богемистика, а гуманитарные науки. Это помогает мне подготовиться к вступительным экзаменам в Карлов университет, которые я уже сдаю. Еще мне помогает то, что я много занимаюсь и стараюсь выучить многие слова, чтобы не употреблять постоянно лишь самые простые, развивать свою речь и быть способной к общению.

Фото: René Volfík,  iROZHLAS.cz

Ангелина приняла участие в двух категориях конкурса, помимо презентаций, также в переводческом. Тема последнего — одно из ключевых произведений чешского классика Бедржиха Сметаны — «Влтава». Насколько сложным ей показался конкурс в категории «Перевод»?

— Он не показался мне сложным, потому что я не чувствовала той конкуренции, которая была в категории «Презентация». А также по той причине, что когда я переводила, рядом со мной никого не было, и я могла спокойно переводить и сосредоточиться.

Фото: René Volfík,  iROZHLAS.cz

Осваивать чешский язык помогла и работа в магазине

— Что помогало вам осваивать чешский язык?

— То, что я работала в магазине, в супермаркете, где я общалась с чехами, и то, что я уже достаточно давно училась и достаточно долго думала о том, чего именно я хочу и как буду этого достигать. Я составила себе свой план, что я буду здесь жить и учиться. А сейчас у меня курсы, они помогают мне подготовиться к экзаменам. Я хочу поступать по профилю «международные отношения и политология».

Фото: René Volfík,  iROZHLAS.cz

Кроме работы в магазине, Ангелине также помог опыт общения с чешским дядей, за которого вышла замуж ее тетя. Он помогает ей расширить словарный запас и всегда готов прийти на помощь.

— Я очень благодарна дяде, потому что он действительно мне помогает во всем и всегда будет помогать, если я чего-то не понимаю, или с организацией каких-то документов и т. д.

— Что бы вы хотели пожелать другим участникам подобных конференций?

— Я думаю, не бояться и действительно подготовиться к этому. Не лениться и посвятить достаточно времени для подготовки, сделать для этого все возможное, с максимальной отдачей.

Фото: René Volfík,  iROZHLAS.cz

В программу конкурса презентаций, которые студенты представляли на чешском, вошли самые разнообразные темы: «Как корейцы предсказывают свое будущее», «Участие Польши во вторжении в Чехословакию в 1968 г.», «Хищники у нас дома», «Культурный код Украины», «Одна, но не одинока, или Почему мне нравится путешествовать в одиночку». В каком дискурсе рассматривал «Память» как тему своей презентации Надир Фатуллаев из Ташкента? В настоящее время он, как и Ангелина, учится на подготовительном отделении Карлова университета в Праге.

Надир Фатуллаев | Фото: Лорета Вашкова,  Radio Prague International

— Она касается именно области запоминания. Потому что сейчас это — очень острая тема в эпоху, где мы окружены очень большим объемом информации.

— Тема касается и аспекта исторической, национальной памяти, или у вас это проходило в другом ключе?

— Нет, у меня это проходило в ключе именно образования. Как можно сделать так, чтобы мы могли запоминать как можно больший объем информации и сохранять его в памяти.

«Мне очень помогло изучение биологии, химии и физики на чешском»  

Каким образом Надир приобщился к чешскому языку?

Фото: René Volfík,  iROZHLAS.cz

— Это — сложный путь, и начиналось все с того, что я решил в прошлом году приехать в Чешскую Республику и летом чуть-чуть самостоятельно подучить чешский. Конечно, это было онлайн и не очень качественно. Потом я прилетел в Чехию, заплатил годовой курс в Институте языковой и профессиональной подготовки Карлова университета, который занимается как языковой подготовкой абитуриентов, так и предметов для поступления в университеты. У меня это биология, химия, физика, что мне очень сильно помогло, то есть я учил еще предметы на чешском. В этом году я надеюсь на поступление на медицинский, надеюсь, что у меня все получится. Благодаря тому, что я начал изучать язык, я познакомился с многими чехами, в том числе с теми, с которыми я готовлюсь к поступлению.

Какие темы в конкурсе презентаций Надира более всего заинтересовали? Слушайте в аудиозаписи на странице Radio Prague International.

Eкатерина Теплякова | Фото: Лорета Вашкова,  Radio Prague International

Еще одна из участниц конкурса Eкатерина Теплякова родилась в Москве, однако позже они вместе с родителями переселились в Румынию. Там семья жила долгое время, почти до самого ее восемнадцатилетия. После этого Екатерина на два года переехала в Россию, но поскольку началась война в Украине, она решила учиться в Чехии, где и живет с августа прошлого года. А именно в Подебрадах, на подготовительных курсах на базе отделения Карлова университета, собираясь поступить в экономический вуз. Eкатерина участвовала в конкурсе презентаций, представив доклад на тему «Глобальное потепление».

— Легко ли ей давался ей чешский, и как она сама сегодня оценивает уровень своих знаний по чешскому языку?

— Поскольку я знаю русский язык, мне было гораздо легче выучить чешский. Но я еще в процессе, а что касается моего уровня сейчас, то хотелось бы сказать, что я приближаюсь к B2. Однако я не совсем в этом уверена, потому что я все равно чувствую, что это мне тяжело дается и с людьми как бы еще трудно говорить, особенно представлять такую тяжелую тему с терминами тоже было трудновато. Однако все дается с трудом, но наконец дается.

Фото: Лорета Вашкова,  Radio Prague International

«Меня привлекло расположение Чехии, что дает хорошую возможность путешествовать»

— Позволила ли вам конференция завязать новые знакомства, или вы тут встречаетесь главным образом со студентами, которые также учатся на подготовительных курсах? Насколько это новый для вас круг общения?

Фото: René Volfík,  iROZHLAS.cz

— Абсолютно новый, из всех участников я знала только двух. Однако я познакомилась с очень многими учителями, что меня сильно порадовало. То, как они относятся к иностранным студентам — очень радушно, с большой душой. По поводу студентов — я познакомилась с несколькими, но мне все же было интереснее разговаривать именно с учителями.

Почему Екатерина решила учиться в Чехии, и что привлекло ее к изучению чешского языка?

— Не могу до сих пор точно сказать, что именно привлекло меня к чешскому языку, однако, во-первых, привлекла Прага, а, во-вторых, также расположение Чехии. Это центр Европы, что дает очень хорошую возможность путешествовать — для меня это всегда было очень важно.

Милена Краличкова  | Фото: René Volfík,  iROZHLAS.cz

Об этом в интервью Radio Prague International рассказали участники конкурса.

В настоящее время в Карловом университете обучается 50 000 студентов, 20% из них составляют иностранцы.

«Я очень рада, что вы решили проверить свои знания чешского языка в этом конкурсе», — так приветствовала ректор Карлова университета, профессор Милена Краличкова участников 16 университетов со всего мира, где преподают, помимо прочего, и богемистику.