Запишите свою тайну черным мелом в трубе

Zapsat černou křídou do komína (Фото: Радио Прага)

Если вам никак не удается уснуть, это вовсе не значит, что вас мучает бессонница. Это означает, что вы снова на нашем уроке чешского языка, а у нас тут не то что не спят, у нас просто невозможно заснуть! Между прочим, я считаю, что если вы начали что-то делать, то дело это надо сделать за один присест, не отрываясь. Как сказали бы чехи, большие любители лошадей – na jednu zápřež – «на одну упряжку». Правильно, не разделять же каждую лошадь отдельно. Тогда уже никакой упряжки не получится.

Zapsat černou křídou do komína  (Фото: Радио Прага)
А вот еще – странные люди все-таки местные. Иногда они просят сказать, что их нет дома. При этом сей возмутительный процесс они называют так: dal se zapřít– «он позволил о себе соврать». То есть, получается, и вины его даже в этом мошенничестве нет. Мол, кто-то там врет, а он тут не причем. А на то, что он сам это позволил или даже настоял на этом, так и вообще можно глаза закрыть.

Зато, наверняка, потом эту тайну придется хранить веками. Как говорят в таком случае чехи, ее необходимо zapsat černou křídou do komína– «записать черным мелом в трубе». Так уж ее точно никто никогда не прочтет, и, одновременно, она неплохо сохранится.

Вообще это хорошо, когда что-то можно написать в никому не видном месте. А то ведь некоторым приходится кое-что записывать на косяке – zapsat na futro– «записать на косяк», говорят про человека, который наделал в кабаке долгов. И вот ведь никуда уже не денешься – у всех на виду, не то что вам труба какая-нибудь.

Zapsat se zlatým písmem do dějin  (Фото: tiverylucky,  FreeDigitalPhotos.net)
Вообще чехи, как я поняла, любят что-нибудь куда-нибудь записывать. Например, она полагают, что в историю записываются не иначе как золотыми буквами: zapsat se zlatým písmem do dějin– «записаться золотыми буквами в историю».

Ну, а вот если человек попал в историю, но не золотыми буквами писаную, а просто в какую-нибудь неприятную, что он делает, когда все уже позади? Да, вот именно – стоит как в воду опущенный. Чехи считают, что для уныния недостаточно погружения в воду. Поэтому они говорят: je jako zařezaný– «он как зарезанный». Жестоко, но, как мы помним, у чехов иногда проявляются брутальные наклонности.

Zaskočilo mu do koláčové dírky  (Фото: CzechTourism)
Порой чехи находят самые невероятные объяснения происходящему. Например, если человек подавился во время еды, местное население полагает, что это из-за того, что «ему что-то попало в дырку от бублика» – zaskočilo mu do koláčové dírky. И ведь люди свято верят, что есть у человека в горле дырка от бублика.

Ну, не наше это дело их разубеждать. Так что на этом мы с вами и прощаемся до нашего следующего урока.